এ সুধু অলোশ মায়া

দেখা হয়েছে: 1

সুরকার: Rabindranath Tagoreবিভাগ: Rabindra Sangeet

Bangla Lyrics

এ শুধু অলাসো মায়া, এ শুধু মেঘের খেলা,
এ শুধু মোনের সাধ বাতাসেতে বিসার্জান.
এ শুধু আপোন্মোনে মালা গ্নেথে চ্নিরে ফেলা,
ণিমেশের হাসিকান্না গান গেয়ে সমাপান.
শ্য়ামোল পল্লাবোপাতে রোবিকারে সারা বেলা
আপোনারি ছায়া লোয়ে খেলা করে ফুল্গুলি –
এও সেই ছায়াখেলা বসোন্তের সোমিরানে.
কুহাকের দেশে জেনো সাধ কোরে পথ ভুলি
হেথা হোথা ঘুরি ফিরি সারা দিন আন্মোনে.
কারে জেনো দেবো বোলে কোথা জেনো ফুল তুলি –
সোন্ধায় মোলিন ফুল উরে জায় বোনে বোনে.
এ খেলা খেলিবে, হায়, খেলার সাথি কে আছে.
ভুলে ভুলে গান গাই – কে শোনে, কে নাই শোনে –
জোদি কিছু মোনে পরে, জোদি কেহো আসে কাছে.

Transliteration in English

e shudhu olaso maya,  e shudhu megher khela,
e shudhu moner sadh batasete bisarjan.
e shudhu aponmone mala gnethe chnire phela,
nimesher hasikanna gan geye samapan.
shyamol pallabopate robikare sara bela
aponari chaya loe khela kare phulguli -
eo sei chayakhela basonter somirane.
kuhaker deshe jeno sadh kore path bhuli
hetha hotha ghuri phiri sara din anmone.
kare jeno debo bole kotha jeno phul tuli -
sondhay molin phul ure jay bone bone.
e khela khelibe, hay, khelar sathi ke ache.
bhule bhule gan gai -    ke shone, ke nai shone -
jodi kichu mone pare, jodi keho ase kache.

সচরাচর জিজ্ঞাসা (FAQ)

“এ সুধু অলোশ মায়া” গানের গীতিকার ও সুরকার কে?
সুরকার Rabindranath Tagore
“এ সুধু অলোশ মায়া” কোন বিভাগের গান?
এই গানটি Rabindra Sangeet বিভাগের অন্তর্গত। Rabindra Sangeet বিভাগের আরও বাংলা গানের লিরিক্স ব্রাউজ করুন।
“এ সুধু অলোশ মায়া” গানটি কি ইংরেজি (Romanized) হরফে পাওয়া যাবে?
হ্যাঁ। উপরে পাশাপাশি বাংলা লিরিক্সের সাথে সম্পূর্ণ ইংরেজি হরফে transliteration দেওয়া আছে। সকল বাংলা গানের লিরিক্স আর্কাইভ ব্রাউজ করতে পারেন।