পরের জায়গা পরের জমি লিরিক্স
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali
পরের জায়গা পরের জমি লিরিক্স
মানবজীবনের ক্ষণস্থায়িত্ব এবং এই পৃথিবীতে মানুষের অস্থায়ী ঠিকানার এক গভীর আধ্যাত্মিক দর্শন লুকিয়ে আছে অত্যন্ত জনপ্রিয় লোকজ গান ‘পরের জায়গা পরের জমি’ (Porer Jayga Porer Jomi)-তে।
বিখ্যাত গীতিকার ও সুরকার আব্দুল লতিফের অনবদ্য সৃষ্টি এই গানটিতে নতুন করে কণ্ঠ দিয়েছেন তরুণ শিল্পী আদিল আরহাম (Adil Arham)। মিউজিক ভিডিওটিতে অভিনয় করেছেন মহিন খান (Mohin Khan) এবং নাজমুল হোসাইন। আমরা এই পৃথিবীতে যে বাড়ি-ঘর তৈরি করে অহংকার করি, তার প্রকৃত মালিক আমরা নই; আমরা কেবল একজন ‘জমিদার’ বা মহান স্রষ্টার জমিতে বসবাসকারী অস্থায়ী প্রজা। এই চিরন্তন সত্যটি অত্যন্ত সহজ ও সাবলীল লোকজ ভাষায় এই গানে ফুটে উঠেছে।
যারা আধ্যাত্মিক দর্শনের এই চমৎকার গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Porer Jayga Porer Jomi (পরের জায়গা পরের জমি)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Adil Arham (আদিল আরহাম)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Abdul Latif (আব্দুল লতিফ)
-
সাউন্ড ডিজাইন: Ishrak Hussain (ইশরাক হোসাইন)
-
মিউজিক ডিরেকশন: Humayan Kabir Shabib (হুমায়ুন কবির শাবিব)
-
অডিও ক্রেডিট: Sopnoshiri (স্বপ্নসিঁড়ি)
-
ভিডিও ক্রেডিট: MY STUDIO LTD
-
অভিনয়ে: Mohin Khan, Nazmul Hossain (মহিন খান, নাজমুল হোসাইন)
-
ধরণ: লোকগীতি / আধ্যাত্মিক গান (Folk Song / Spiritual Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali
পরের জায়গা পরের জমি ঘর বানাইয়া আমি রই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
পরের জায়গা পরের জমি ঘর বানাইয়া আমি রই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
সেই ঘরখানা যার জমিদারি
আমি পাই না তাহার হুকুম জারি
সেই ঘরখানা যার জমিদারি
আমি পাই না তাহার হুকুম জারি
আমি পাই না জমিদারের দেখা
পাই না জমিদারের দেখা
মনের দুঃখ কারে কই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
পরের জায়গা পরের জমি ঘর বানাইয়া আমি রই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
জমিদারের ইচ্ছামতো দেই না জমি চাষ
তাই তো ফসল ফলে না রে দুঃখ বারো মাস
জমিদারের ইচ্ছামতো দেই না জমি চাষ
তাই তো ফসল ফলে না রে দুঃখ বারো মাস
আমি খাজনা-পাতি সবই দিলাম
তবু জমিন আমার হয় যে নিলাম
আমি খাজনা-পাতি সবই দিলাম
তবু জমিন আমার হয় যে নিলাম
আমি চলি যে তার মন জুগাইয়া
চলি যে তার মন জুগাইয়া
দাখিলায় মেলে না সই
তবু দাখিলায় মেলে না সই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
পরের জায়গা পরের জমি ঘর বানাইয়া আমি রই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
আমি সে তো ঘরের মালিক নই
Porer Jayga Porer Jomi English Lyrics
Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi
Ami she to ghorer malik noi
Ami she to ghorer malik noi
Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi
Ami she to ghorer malik noi
Ami she to ghorer malik noi
Shei ghorkhana jar jomidari
Ami pai na tahar hukum jari
Shei ghorkhana jar jomidari
Ami pai na tahar hukum jari
Ami pai na jomidarer dekha
Pai na jomidarer dekha
Moner dukkho kare koi
Ami she to ghorer malik noi
Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi
Ami she to ghorer malik noi
Jomidarer icchamoto dei na jomi chash
Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash
Jomidarer icchamoto dei na jomi chash
Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash
Ami khajna-pati shobi dilam
Tobu jomin amar hoy je nilam
Ami khajna-pati shobi dilam
Tobu jomin amar hoy je nilam
Ami choli je tar mon jugaiya
Choli je tar mon jugaiya
Dakhilay mele na shoi
Tobu dakhilay mele na shoi
Ami she to ghorer malik noi
Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi
Ami she to ghorer malik noi
Ami she to ghorer malik noi
Porer Jayga Porer Jomi English Translation
On another’s space, on another’s land, I build a house and reside
But I am not the true owner of the house
But I am not the true owner of the house
On another’s space, on another’s land, I build a house and reside
But I am not the true owner of the house
But I am not the true owner of the house
He whose estate this house belongs to
I do not receive his issued commands directly
He whose estate this house belongs to
I do not receive his issued commands directly
I do not get to see the landlord
I do not get to see the landlord
To whom shall I express the sorrow of my mind?
But I am not the true owner of the house
On another’s space, on another’s land, I build a house and reside
But I am not the true owner of the house
I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes
That is why no crops grow, and I suffer for twelve months
I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes
That is why no crops grow, and I suffer for twelve months
I paid all the taxes and dues
Yet my land goes up for auction
I paid all the taxes and dues
Yet my land goes up for auction
I try to walk keeping him pleased
Try to walk keeping him pleased
Yet the rent receipt (Dakhila) doesn’t get signed
Yet the rent receipt doesn’t get signed
But I am not the true owner of the house
On another’s space, on another’s land, I build a house and reside
But I am not the true owner of the house
But I am not the true owner of the house
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই চমৎকার বাউল বা আধ্যাত্মিক গানটির মূল ভাব হলো মানবজীবনের অস্থায়ী অস্তিত্ব। এই গানটিতে রূপক অর্থের ব্যবহার করা হয়েছে; এখানে ‘জমিদার’ হলেন মহান আল্লাহ বা স্রষ্টা এবং ‘পরের জায়গা’ হলো এই পৃথিবী। মানুষ পৃথিবীতে অহংকার নিয়ে বসবাস করে, কিন্তু সে জানে না যে সে এই পৃথিবীর মালিক নয়। স্রষ্টার ইচ্ছামতো আমরা ‘চাষ’ অর্থাৎ ইবাদত বা সৎকর্ম করি না বলেই আমাদের জীবনে এত দুঃখ-কষ্ট। দুনিয়ার সব নিয়ম মেনে চললেও, স্রষ্টার সন্তুষ্টি (দাখিলায় সই) না পেলে জীবনের কোনো মূল্য থাকে না—এই গভীর জীবনদর্শনই গানটির মূল উপজীব্য।
Transliteration in English
Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali parer jayga parer jami liriks manabjibner kshansthayitb ebang ei prithibite manusher osthayi thikanar ek gabhir adhjatmik darshan lukiye ache otjant janpriy lokaj gan ‘parer jayga parer jami’ (Porer Jayga Porer Jomi) -te। bikhjat gitikar o surkar abdul latipher onabadj srishti ei gantite natun kare kanth diyechen tarun shilpi adil arham (Adil Arham)। miujik bhidiotite obhinay karechen mahin khan (Mohin Khan) ebang najmul hosain। amra ei prithibite je bari-ghar toiri kare ohangkar kari, tar prakrit malik amra nai; amra kebal ekajan ‘jamidar’ ba mahan srashtar jamite basbaskari osthayi praja। ei chirantan satjti otjant sahaj o sablil lokaj bhashay ei gane phute utheche। jara adhjatmik darshner ei chamatkar gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Porer Jayga Porer Jomi (parer jayga parer jami) kanthshilpi (Singer): Adil Arham (adil arham) katha o sur (Lyric & Tune): Abdul Latif (abdul latiph) saund dijain: Ishrak Hussain (ishrak hosain) miujik direkashan: Humayan Kabir Shabib (humayun kabir shabib) odio kredit: Sopnoshiri (sbapnsiri) bhidio kredit: MY STUDIO LTD obhinye: Mohin Khan, Nazmul Hossain (mahin khan, najmul hosain) dharan: lokgiti / adhjatmik gan (Folk Song / Spiritual Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali Porer Jayga Porer Jomi English Lyrics Porer Jayga Porer Jomi English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai sei gharkhana jar jamidari ami pai na tahar hukum jari sei gharkhana jar jamidari ami pai na tahar hukum jari ami pai na jamidarer dekha pai na jamidarer dekha maner duhkh kare kai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai jamidarer ichchamto dei na jami chash tai to phasal phale na re duhkh baro mas jamidarer ichchamto dei na jami chash tai to phasal phale na re duhkh baro mas ami khajna-pati sabai dilam tabu jamin amar hay je nilam ami khajna-pati sabai dilam tabu jamin amar hay je nilam ami chali je tar man jugaiya chali je tar man jugaiya dakhilay mele na sai tabu dakhilay mele na sai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai Porer Jayga Porer Jomi English Lyrics Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Shei ghorkhana jar jomidari Ami pai na tahar hukum jari Shei ghorkhana jar jomidari Ami pai na tahar hukum jari Ami pai na jomidarer dekha Pai na jomidarer dekha Moner dukkho kare koi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Jomidarer icchamoto dei na jomi chash Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash Jomidarer icchamoto dei na jomi chash Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash Ami khajna-pati shobi dilam Tobu jomin amar hoy je nilam Ami khajna-pati shobi dilam Tobu jomin amar hoy je nilam Ami choli je tar mon jugaiya Choli je tar mon jugaiya Dakhilay mele na shoi Tobu dakhilay mele na shoi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Porer Jayga Porer Jomi English Translation On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house He whose estate this house belongs to I do not receive his issued commands directly He whose estate this house belongs to I do not receive his issued commands directly I do not get to see the landlord I do not get to see the landlord To whom shall I express the sorrow of my mind? But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes That is why no crops grow, and I suffer for twelve months I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes That is why no crops grow, and I suffer for twelve months I paid all the taxes and dues Yet my land goes up for auction I paid all the taxes and dues Yet my land goes up for auction I try to walk keeping him pleased Try to walk keeping him pleased Yet the rent receipt (Dakhila) doesn’t get signed Yet the rent receipt doesn’t get signed But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house ganer mul bhab (Key Theme) ei chamatkar baul ba adhjatmik gantir mul bhab halo manabjibner osthayi ostitb। ei gantite rupak orther bjabhar kara hayeche; ekhane ‘jamidar’ halen mahan allah ba srashta ebang ‘parer jayga’ halo ei prithibi। manush prithibite ohangkar niye basbas kare, kintu se jane na je se ei prithibir malik nay। srashtar ichchamto amra ‘chash’ orthat ibadat ba satakarm kari na balei amader jibne et duhkh-kasht। duniyar sab niyam mene challeo, srashtar santushti (dakhilay sai) na pele jibner kono mulj thake na—ei gabhir jibanadarshanai gantir mul upjibj। Transliteration in English manabjibner kshansthayitb ebang ei prithibite manusher osthayi thikanar ek gabhir adhjatmik darshan lukiye ache otjant janpriy lokaj gan ‘parer jayga parer jami’ (Porer Jayga Porer Jomi)-te। bikhjat gitikar o surkar abdul latipher onabadj srishti ei gantite natun kare kanth diyechen tarun shilpi adil arham (Adil Arham)। miujik bhidiotite obhinay karechen mahin khan (Mohin Khan) ebang najmul hosain। amra ei prithibite je bari-ghar toiri kare ohangkar kari, tar prakrit malik amra nai; amra kebal ekajan ‘jamidar’ ba mahan srashtar jamite basbaskari osthayi praja। ei chirantan satjti otjant sahaj o sablil lokaj bhashay ei gane phute utheche। jara adhjatmik darshner ei chamatkar gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Porer Jayga Porer Jomi (parer jayga parer jami) kanthshilpi (Singer): Adil Arham (adil arham) katha o sur (Lyric & Tune): Abdul Latif (abdul latiph) saund dijain: Ishrak Hussain (ishrak hosain) miujik direkashan: Humayan Kabir Shabib (humayun kabir shabib) odio kredit: Sopnoshiri (sbapnsiri) bhidio kredit: MY STUDIO LTD obhinye: Mohin Khan, Nazmul Hossain (mahin khan, najmul hosain) dharan: lokgiti / adhjatmik gan (Folk Song / Spiritual Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in BengaliPorer Jayga Porer Jomi English LyricsPorer Jayga Porer Jomi English Translationganer mul bhab (Key Theme) Porer Jayga Porer Jomi Lyrics in Bengali parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai sei gharkhana jar jamidari ami pai na tahar hukum jari sei gharkhana jar jamidari ami pai na tahar hukum jari ami pai na jamidarer dekha pai na jamidarer dekha maner duhkh kare kai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai jamidarer ichchamto dei na jami chash tai to phasal phale na re duhkh baro mas jamidarer ichchamto dei na jami chash tai to phasal phale na re duhkh baro mas ami khajna-pati sabai dilam tabu jamin amar hay je nilam ami khajna-pati sabai dilam tabu jamin amar hay je nilam ami chali je tar man jugaiya chali je tar man jugaiya dakhilay mele na sai tabu dakhilay mele na sai ami se to gharer malik nai parer jayga parer jami ghar banaiya ami rai ami se to gharer malik nai ami se to gharer malik nai Porer Jayga Porer Jomi English Lyrics Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Shei ghorkhana jar jomidari Ami pai na tahar hukum jari Shei ghorkhana jar jomidari Ami pai na tahar hukum jari Ami pai na jomidarer dekha Pai na jomidarer dekha Moner dukkho kare koi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Jomidarer icchamoto dei na jomi chash Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash Jomidarer icchamoto dei na jomi chash Tai to phoshol phole na re dukkho baro mash Ami khajna-pati shobi dilam Tobu jomin amar hoy je nilam Ami khajna-pati shobi dilam Tobu jomin amar hoy je nilam Ami choli je tar mon jugaiya Choli je tar mon jugaiya Dakhilay mele na shoi Tobu dakhilay mele na shoi Ami she to ghorer malik noi Porer jayga porer jomi ghor banaiya ami roi Ami she to ghorer malik noi Ami she to ghorer malik noi Porer Jayga Porer Jomi English Translation On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house He whose estate this house belongs to I do not receive his issued commands directly He whose estate this house belongs to I do not receive his issued commands directly I do not get to see the landlord I do not get to see the landlord To whom shall I express the sorrow of my mind? But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes That is why no crops grow, and I suffer for twelve months I do not cultivate the land according to the landlord’s wishes That is why no crops grow, and I suffer for twelve months I paid all the taxes and dues Yet my land goes up for auction I paid all the taxes and dues Yet my land goes up for auction I try to walk keeping him pleased Try to walk keeping him pleased Yet the rent receipt (Dakhila) doesn’t get signed Yet the rent receipt doesn’t get signed But I am not the true owner of the house On another’s space, on another’s land, I build a house and reside But I am not the true owner of the house But I am not the true owner of the house ganer mul bhab (Key Theme) ei chamatkar baul ba adhjatmik gantir mul bhab halo manabjibner osthayi ostitb। ei gantite rupak orther bjabhar kara hayeche; ekhane ‘jamidar’ halen mahan allah ba srashta ebang ‘parer jayga’ halo ei prithibi। manush prithibite ohangkar niye basbas kare, kintu se jane na je se ei prithibir malik nay। srashtar ichchamto amra ‘chash’ orthat ibadat ba satkarm kari na balei amader jibne et duhkh-kasht। duniyar sab niyam mene challeo, srashtar santushti (dakhilay sai) na pele jibner kono mulj thake na—ei gabhir jibanadarshanai gantir mul upjibj।