ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে লিরিক্স
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali
ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে লিরিক্স
বাংলাদেশের উত্তরাঞ্চলের মানুষের প্রাণের সুর ভাওয়াইয়া। আর এই ভাওয়াইয়া গানের ভাণ্ডারে অত্যন্ত জনপ্রিয় ও কালজয়ী একটি গান হলো ‘ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে’ (Oki O Bondhu Kajol Vromora Re)।
পল্লীকবি জসীমউদ্দীনের অনবদ্য কথায় এই গানটি ‘রঙ্গীন রাখাল বন্ধু’ ও ‘রাখাল রাজা’ সিনেমায় ব্যবহৃত হয়েছে। কিংবদন্তি কণ্ঠশিল্পী রুনা লায়লা এবং সাবিনা ইয়াসমীনের কণ্ঠে এই গানটি পেয়েছে আলাদা এক মাত্রা। প্রিয় মানুষের দূরে চলে যাওয়া এবং তার ফিরে আসার অপেক্ষায় থাকা এক বিরহী মনের আকুতি এই গানে অত্যন্ত সাবলীলভাবে ফুটে উঠেছে। যারা এই লোকজ গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Oki O Bondhu Kajol Vromora Re (ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singers): Runa Laila (রুনা লায়লা) / Sabina Yasmin (সাবিনা ইয়াসমীন)
-
গীতিকার (Lyricist): Polli Kobi Jasimuddin (পল্লী কবি জসীমউদ্দীন)
-
সিনেমা (Movie): Rongin Rakhal Bondhu / Rakhal Raja (রঙ্গীন রাখাল বন্ধু / রাখাল রাজা)
-
ধরণ: ভাওয়াইয়া গান / লোকগীতি (Bhawaiya / Folk Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali (বাংলা লিরিক্স)
ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
কোন দিন আসিবেন বন্ধু
কয়া যাও কয়া যাও রে
ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
কোন দিন আসিবেন বন্ধু
কয়া যাও কয়া যাও রে
যদি বন্ধু যাবার চাও
ঘাড়ের গামছা থুইয়া যাও রে
যদি বন্ধু যাবার চাও
ঘাড়ের গামছা থুইয়া যাও রে
বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
কোনদিন আসিবেন বন্ধু
কয়া যাও কয়া যাও রে
বটবৃক্ষের ছায়া যেমন রে
মোর বন্ধুর মায়া তেমন রে
বটবৃক্ষের ছায়া যেমন রে
বন্ধুরে বন্ধুরে বন্ধুরে
বটবৃক্ষের ছায়া যেমন রে
মোর বন্ধুর মায়া তেমন রে
বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
কোনদিন আসিবেন বন্ধু
কয়া যাও কয়া যাও রে
ও কী ও বন্ধু কাজল ভ্রমরা রে
কোন দিন আসিবেন বন্ধু
কয়া যাও কয়া যাও রে
ও বন্ধু কয়া যাও কয়া যাও রে
ও বন্ধু কয়া যাও কয়া যাও রে
Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Lyrics
Oki o bondhu kajol vromora re
Oki o bondhu kajol vromora re
Kon din ashiben bondhu
Koya jao koya jao re
Oki o bondhu kajol vromora re
Kon din ashiben bondhu
Koya jao koya jao re
Jodi bondhu jabar chao
Gharer gamcha thuiya jao re
Jodi bondhu jabar chao
Gharer gamcha thuiya jao re
Bondhu kajol vromora re
Kondin ashiben bondhu
Koya jao koya jao re
Bot brikkher chaya jemon re
Mor bondhur maya temon re
Bot brikkher chaya jemon re
Bondhu re bondhu re bondhu re
Bot brikkher chaya jemon re
Mor bondhur maya temon re
Bondhu kajol vromora re
Kon din ashiben bondhu
Koya jao koya jao re
Oki o bondhu kajol vromora re
Kon din ashiben bondhu
Koya jao koya jao re
O bondhu koya jao koya jao re
O bondhu koya jao koya jao re
Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Translation
O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee
O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee
Which day will you return, my friend?
Tell me before you go, tell me
O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee
Which day will you return, my friend?
Tell me before you go, tell me
If you want to leave, my friend
Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind
If you want to leave, my friend
Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind
O my friend, the dark bumblebee
Which day will you return, my friend?
Tell me before you go, tell me
Just like the soothing shade of the banyan tree
Such is the deep affection of my friend
Just like the soothing shade of the banyan tree
O my friend, O my friend, O my friend
Just like the soothing shade of the banyan tree
Such is the deep affection of my friend
O my friend, the dark bumblebee
Which day will you return, my friend?
Tell me before you go, tell me
O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee
Which day will you return, my friend?
Tell me before you go, tell me
O friend, tell me before you go, tell me
O friend, tell me before you go, tell me
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই ভাওয়াইয়া গানটির মূল বিষয়বস্তু হলো বিরহ ও গভীর প্রেম। প্রেমিক বা বন্ধুকে এখানে ‘কাজল ভ্রমরা’ বা কালো ভ্রমরের সাথে তুলনা করা হয়েছে, যে ভ্রমর এক জায়গায় স্থির থাকে না। প্রিয় মানুষটি দূরে চলে যাচ্ছে, তাই বিরহী মন জানতে চাইছে সে কবে ফিরবে। যাওয়ার আগে স্মৃতিচিহ্ন হিসেবে ঘাড়ের গামছাটি রেখে যাওয়ার আকুতি জানানো হয়েছে। বটগাছ যেমন পরম আশ্রয়ে ছায়া দেয়, তেমনি বন্ধুর মায়াও যে কতটা গভীর, তা এই লোকজ গানে চমৎকার উপমায় তুলে ধরা হয়েছে।
Transliteration in English
Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali o ki o bandhu kajal bhramra re liriks bangladesher uttranchler manusher praner sur bhaoaiya। ar ei bhaoaiya ganer bhandare otjant janpriy o kalajyi ekti gan halo ‘o ki o bandhu kajal bhramra re’ (Oki O Bondhu Kajol Vromora Re) । pallikbi jasimauddiner onabadj kathay ei ganti ‘ranggin rakhal bandhu’ o ‘rakhal raja’ sinemay bjabhrit hayeche। kingbadnti kanthshilpi runa layla ebang sabina iyasminer kanthe ei ganti peyeche alada ek matra । priy manusher dure chale jaoa ebang tar phire asar opekshay thaka ek birhi maner akuti ei gane otjant sablilbhabe phute utheche। jara ei lokaj gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Oki O Bondhu Kajol Vromora Re (o ki o bandhu kajal bhramra re) kanthshilpi (Singers): Runa Laila (runa layla) / Sabina Yasmin (sabina iyasmin) gitikar (Lyricist): Polli Kobi Jasimuddin (palli kabi jasimauddin) sinema (Movie): Rongin Rakhal Bondhu / Rakhal Raja (ranggin rakhal bandhu / rakhal raja) dharan: bhaoaiya gan / lokgiti (Bhawaiya / Folk Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali (bangla liriks) Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Lyrics Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali (bangla liriks) o ki o bandhu kajal bhramra re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re jadi bandhu jabar chao gharer gamcha thuiya jao re jadi bandhu jabar chao gharer gamcha thuiya jao re bandhu kajal bhramra re kondin asiben bandhu kaya jao kaya jao re batbriksher chaya jeman re mor bandhur maya teman re batbriksher chaya jeman re bandhure bandhure bandhure batbriksher chaya jeman re mor bandhur maya teman re bandhu kajal bhramra re kondin asiben bandhu kaya jao kaya jao re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re o bandhu kaya jao kaya jao re o bandhu kaya jao kaya jao re Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Lyrics Oki o bondhu kajol vromora re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Jodi bondhu jabar chao Gharer gamcha thuiya jao re Jodi bondhu jabar chao Gharer gamcha thuiya jao re Bondhu kajol vromora re Kondin ashiben bondhu Koya jao koya jao re Bot brikkher chaya jemon re Mor bondhur maya temon re Bot brikkher chaya jemon re Bondhu re bondhu re bondhu re Bot brikkher chaya jemon re Mor bondhur maya temon re Bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re O bondhu koya jao koya jao re O bondhu koya jao koya jao re Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Translation O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me If you want to leave, my friend Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind If you want to leave, my friend Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind O my friend, the dark bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me Just like the soothing shade of the banyan tree Such is the deep affection of my friend Just like the soothing shade of the banyan tree O my friend, O my friend, O my friend Just like the soothing shade of the banyan tree Such is the deep affection of my friend O my friend, the dark bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O friend, tell me before you go, tell me O friend, tell me before you go, tell me ganer mul bhab (Key Theme) ei bhaoaiya gantir mul bishayabstu halo birah o gabhir prem। premik ba bandhuke ekhane ‘kajal bhramra’ ba kalo bhramrer sathe tulna kara hayeche, je bhramar ek jaygay sthir thake na। priy manushti dure chale jachche, tai birhi man jante chaiche se kabe phirbe। jaoar age smritichihn hisebe gharer gamchati rekhe jaoar akuti janano hayeche। batgach jeman param ashrye chaya dey, temni bandhur mayao je katta gabhir, ta ei lokaj gane chamatkar upmay tule dhara hayeche। Transliteration in English bangladesher uttranchler manusher praner sur bhaoaiya। ar ei bhaoaiya ganer bhandare otjant janpriy o kalajyi ekti gan halo ‘o ki o bandhu kajal bhramra re’ (Oki O Bondhu Kajol Vromora Re)। pallikbi jasimauddiner onabadj kathay ei ganti ‘ranggin rakhal bandhu’ o ‘rakhal raja’ sinemay bjabhrit hayeche। kingbadnti kanthshilpi runa layla ebang sabina iyasminer kanthe ei ganti peyeche alada ek matra। priy manusher dure chale jaoa ebang tar phire asar opekshay thaka ek birhi maner akuti ei gane otjant sablilbhabe phute utheche। jara ei lokaj gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Oki O Bondhu Kajol Vromora Re (o ki o bandhu kajal bhramra re) kanthshilpi (Singers): Runa Laila (runa layla) / Sabina Yasmin (sabina iyasmin) gitikar (Lyricist): Polli Kobi Jasimuddin (palli kabi jasimauddin) sinema (Movie): Rongin Rakhal Bondhu / Rakhal Raja (ranggin rakhal bandhu / rakhal raja) dharan: bhaoaiya gan / lokgiti (Bhawaiya / Folk Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali (bangla liriks)Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English LyricsOki O Bondhu Kajol Vromora Re English Translationganer mul bhab (Key Theme) Oki O Bondhu Kajol Vromora Re Lyrics in Bengali (bangla liriks) o ki o bandhu kajal bhramra re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re jadi bandhu jabar chao gharer gamcha thuiya jao re jadi bandhu jabar chao gharer gamcha thuiya jao re bandhu kajal bhramra re kondin asiben bandhu kaya jao kaya jao re batbriksher chaya jeman re mor bandhur maya teman re batbriksher chaya jeman re bandhure bandhure bandhure batbriksher chaya jeman re mor bandhur maya teman re bandhu kajal bhramra re kondin asiben bandhu kaya jao kaya jao re o ki o bandhu kajal bhramra re kon din asiben bandhu kaya jao kaya jao re o bandhu kaya jao kaya jao re o bandhu kaya jao kaya jao re Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Lyrics Oki o bondhu kajol vromora re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Jodi bondhu jabar chao Gharer gamcha thuiya jao re Jodi bondhu jabar chao Gharer gamcha thuiya jao re Bondhu kajol vromora re Kondin ashiben bondhu Koya jao koya jao re Bot brikkher chaya jemon re Mor bondhur maya temon re Bot brikkher chaya jemon re Bondhu re bondhu re bondhu re Bot brikkher chaya jemon re Mor bondhur maya temon re Bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re Oki o bondhu kajol vromora re Kon din ashiben bondhu Koya jao koya jao re O bondhu koya jao koya jao re O bondhu koya jao koya jao re Oki O Bondhu Kajol Vromora Re English Translation O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me If you want to leave, my friend Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind If you want to leave, my friend Leave the towel (gamcha) from your shoulder behind O my friend, the dark bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me Just like the soothing shade of the banyan tree Such is the deep affection of my friend Just like the soothing shade of the banyan tree O my friend, O my friend, O my friend Just like the soothing shade of the banyan tree Such is the deep affection of my friend O my friend, the dark bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O my friend, the dark eyeliner-like bumblebee Which day will you return, my friend? Tell me before you go, tell me O friend, tell me before you go, tell me O friend, tell me before you go, tell me ganer mul bhab (Key Theme) ei bhaoaiya gantir mul bishayabstu halo birah o gabhir prem। premik ba bandhuke ekhane ‘kajal bhramra’ ba kalo bhramrer sathe tulna kara hayeche, je bhramar ek jaygay sthir thake na। priy manushti dure chale jachche, tai birhi man jante chaiche se kabe phirbe। jaoar age smritichihn hisebe gharer gamchati rekhe jaoar akuti janano hayeche। batgach jeman param ashrye chaya dey, temni bandhur mayao je katta gabhir, ta ei lokaj gane chamatkar upmay tule dhara hayeche।