আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া লিরিক্স

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

Ador Koriya Manush Allah Banaiya Lyrics in Bengali
আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া লিরিক্স

মহান আল্লাহ তা’আলার দরবারে নিজের অসহায়ত্ব প্রকাশ করে অঝোরে কান্নার এবং ক্ষমা প্রার্থনার এক অপূর্ব নিদর্শন হলো ‘আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া’ (Ador Koriya Manush Allah Banaiya) গজলটি।

এটি মূলত একটি অত্যন্ত আবেগঘন মুনাজাত, যা মাহফুজুর রহমান জাবের (Mahfuzur Rahman Zaber), শাফিন আহমাদ সহ আরও অনেক প্রতিভাবান শিল্পীর কণ্ঠে দারুণ জনপ্রিয়তা পেয়েছে। গজলটিতে বান্দা তার রবের কাছে ফরিয়াদ করছে—যে আল্লাহ এত মায়া আর আদর করে নিজ হাতে মানুষকে সৃষ্টি করেছেন, তিনি কীভাবে সেই বান্দাকে জাহান্নামের আগুনে ফেলে দেবেন? দুনিয়ার সবার দরজা থেকে ফিরে এসে বান্দা যখন রবের দরজায় পড়ে থাকে, তখন তিনি ছাড়া আর কে ক্ষমা করবে?

যারা এই হৃদয়স্পর্শী গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Ador Koriya Manush Allah Banaiya (আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া)

  • জনপ্রিয় কণ্ঠশিল্পী: Mahfuzur Rahman Zaber (মাহফুজুর রহমান জাবের), Shafin Ahmad (শাফিন আহমাদ)

  • ধরণ: ইসলামিক গজল / কান্নার গজল / মোনাজাত (Islamic Gojol / Munajat)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Ador Koriya Manush Allah Banaiya Lyrics in Bengali

তুমি যদি মাফ না করো মাওলা বান্দারে
বলো তোমার বান্দার কি উপায় হবে

তুমি যদি মাফ না করো মাওলা বান্দারে
বলো তোমার বান্দার কি উপায় হবে

আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া

আপন হাতে বান্দা মাওলা তুমি বানাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া

সকলেরই দরজা হইতে আল্লাহ ফিরিয়া
তোমারও দরজায় রইলাম পড়িয়া

সকলেরই দরজা হইতে আল্লাহ ফিরিয়া
তোমারও দরজায় রইলাম পড়িয়া

আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া

আপন হাতে বান্দা মাওলা তুমি বানাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া

তুমি যদি মাফ না করো মাওলা বান্দারে
বলো তোমার বান্দার কি উপায় হবে

আদর করিয়া মানুষ আল্লাহ বানাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া
কেমনে দিবা জাহান্নামে ফালাইয়া

Ador Koriya Manush Allah Banaiya English Lyrics

Tumi jodi maf na koro Maola bandare
Bolo tomar bandar ki upay hobe

Tumi jodi maf na koro Maola bandare
Bolo tomar bandar ki upay hobe

Ador koriya manush Allah banaiya
Kemne diba jahanname falaiya

Apon hate banda Maola tumi banaiya
Kemne diba jahanname falaiya

Sokoleri dorja hoite Allah firiya
Tomaro dorjay roilam poriya

Sokoleri dorja hoite Allah firiya
Tomaro dorjay roilam poriya

Ador koriya manush Allah banaiya
Kemne diba jahanname falaiya

Apon hate banda Maola tumi banaiya
Kemne diba jahanname falaiya

Tumi jodi maf na koro Maola bandare
Bolo tomar bandar ki upay hobe

Ador koriya manush Allah banaiya
Kemne diba jahanname falaiya
Kemne diba jahanname falaiya

Ador Koriya Manush Allah Banaiya English Translation

If You do not forgive Your servant, O Lord
Tell me, what way out will Your servant have?

If You do not forgive Your servant, O Lord
Tell me, what way out will Your servant have?

Having created humans with so much love, O Allah
How will You throw them into Hellfire?

Having created Your servant with Your own hands, O Lord
How will You throw them into Hellfire?

Returning from everyone else’s doors, O Allah
I have fallen only at Your door

Returning from everyone else’s doors, O Allah
I have fallen only at Your door

Having created humans with so much love, O Allah
How will You throw them into Hellfire?

Having created Your servant with Your own hands, O Lord
How will You throw them into Hellfire?

If You do not forgive Your servant, O Lord
Tell me, what way out will Your servant have?

Having created humans with so much love, O Allah
How will You throw them into Hellfire?
How will You throw them into Hellfire?

 

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই আবেগঘন মুনাজাত বা গজলটিতে মহান আল্লাহর অসীম দয়া ও মমতার প্রতি বিশ্বাস রেখে তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করা হয়েছে। আল্লাহ তা’আলা মানুষকে আশরাফুল মাখলুকাত (সৃষ্টির সেরা জীব) হিসেবে অত্যন্ত মায়া ও আদর দিয়ে সৃষ্টি করেছেন। তাই বান্দা প্রশ্ন করে, এত মায়া করে যাকে সৃষ্টি করেছেন, তাকে কি আল্লাহ জাহান্নামের আগুনে পুড়তে দিতে পারেন? দুনিয়ার সবার কাছ থেকে নিরাশ হয়ে একজন পাপী বান্দা তাই একমাত্র আল্লাহর দরজাতেই করুণার আশায় পড়ে থাকে।

Transliteration in English

mahan allah ta’alar darbare nijer oshayatb prakash kare ojhore kannar ebang kshama prarthnar ek opurb nidarshan halo ‘adar kariya manush allah banaiya’ (Ador Koriya Manush Allah Banaiya) gajalti।

eti mulat ekti otjant abegaghan munajat, ja mahphujur rahman jaber (Mahfuzur Rahman Zaber), shaphin ahmad sah arao onek pratibhaban shilpir kanthe darun janpriyta peyeche। gajaltite banda tar raber kache phariyad karche—je allah et maya ar adar kare nij hate manushke srishti karechen, tini kibhabe sei bandake jahannamer agune phele deben? duniyar sabar darja theke phire ese banda jakhan raber darjay pare thake, takhan tini chara ar ke kshama karbe?

jara ei hridayasprshi gajaltir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Ador Koriya Manush Allah Banaiya (adar kariya manush allah banaiya)

janpriy kanthshilpi: Mahfuzur Rahman Zaber (mahphujur rahman jaber), Shafin Ahmad (shaphin ahmad)

dharan: islamik gajal / kannar gajal / monajat (Islamic Gojol / Munajat)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Ador Koriya Manush Allah Banaiya Lyrics in BengaliAdor Koriya Manush Allah Banaiya English LyricsAdor Koriya Manush Allah Banaiya English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Ador Koriya Manush Allah Banaiya Lyrics in Bengali
tumi jadi maph na karo maola bandare

balo tomar bandar ki upay habe

tumi jadi maph na karo maola bandare

balo tomar bandar ki upay habe

adar kariya manush allah banaiya

kemne diba jahanname phalaiya

apan hate banda maola tumi banaiya

kemne diba jahanname phalaiya

saklerai darja haite allah phiriya

tomarao darjay railam pariya

saklerai darja haite allah phiriya

tomarao darjay railam pariya

adar kariya manush allah banaiya

kemne diba jahanname phalaiya

apan hate banda maola tumi banaiya

kemne diba jahanname phalaiya

tumi jadi maph na karo maola bandare

balo tomar bandar ki upay habe

adar kariya manush allah banaiya

kemne diba jahanname phalaiya

kemne diba jahanname phalaiya

Ador Koriya Manush Allah Banaiya English Lyrics
Tumi jodi maf na koro Maola bandare

Bolo tomar bandar ki upay hobe

Tumi jodi maf na koro Maola bandare

Bolo tomar bandar ki upay hobe

Ador koriya manush Allah banaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Apon hate banda Maola tumi banaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Sokoleri dorja hoite Allah firiya

Tomaro dorjay roilam poriya

Sokoleri dorja hoite Allah firiya

Tomaro dorjay roilam poriya

Ador koriya manush Allah banaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Apon hate banda Maola tumi banaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Tumi jodi maf na koro Maola bandare

Bolo tomar bandar ki upay hobe

Ador koriya manush Allah banaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Kemne diba jahanname falaiya

Ador Koriya Manush Allah Banaiya English Translation
If You do not forgive Your servant, O Lord

Tell me, what way out will Your servant have?

If You do not forgive Your servant, O Lord

Tell me, what way out will Your servant have?

Having created humans with so much love, O Allah

How will You throw them into Hellfire?

Having created Your servant with Your own hands, O Lord

How will You throw them into Hellfire?

Returning from everyone else’s doors, O Allah

I have fallen only at Your door

Returning from everyone else’s doors, O Allah

I have fallen only at Your door

Having created humans with so much love, O Allah

How will You throw them into Hellfire?

Having created Your servant with Your own hands, O Lord

How will You throw them into Hellfire?

If You do not forgive Your servant, O Lord

Tell me, what way out will Your servant have?

Having created humans with so much love, O Allah

How will You throw them into Hellfire?

How will You throw them into Hellfire?

 

ganer mul bhab (Key Theme)
ei abegaghan munajat ba gajaltite mahan allahar osim daya o mamtar prati bishbas rekhe tar kache kshama prarthna kara hayeche। allah ta’ala manushke ashraphul makhlukat (srishtir sera jib) hisebe otjant maya o adar diye srishti karechen। tai banda prashn kare, et maya kare jake srishti karechen, take ki allah jahannamer agune purte dite paren? duniyar sabar kach theke nirash haye ekajan papi banda tai ekmatr allahar darjatei karunar ashay pare thake।