যেতে যেতে পথে হল দেরী | Jete Jete Pothe Holo Deri | Key
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
যেতে যেতে পথে হল দেরী
Jete Jete Pothe Holo Deri
তেরে বিনা জিন্দেগী সে কোই
तेरे बिना ज़िन्दगी से कोई
Tere Bina Zindagi Se Koi
গীতিকার: গৌরিপ্রসন্ন মজুমদার
সঙ্গীত: রাহুল দেব বর্মণ
শিল্পী: রাহুল দেব বর্মণ
যেতে যেতে পথে হল দেরী
যেতে যেতে পথে হল দেরী
তাইতো পারিনি,যেতে পারিনি
যেতে পারিনি যেতে পারিনি।
ভুল বুঝে তুমি চলে গেছ দূরে
ক্ষমা পাব,আশা ছাড়িনি
আশা ছাড়িনি আশা ছাড়িনি।
যেতে যেতে পথে হল দেরী তাইতো
আকাশ ভেঙে তখন
বৃষ্টি নেমেছিল
পায়ে যে পথ থেমে ছিল
থেমে ছিল থেমে ছিল।
আমি গিয়ে দেখি
তুমি নেই এ কী;
হার মেনে তবু হারিনি হারিনি।
যেতে যেতে পথে হল দেরী
তাইতো পারিনি,যেতে পারিনি
যেতে পারিনি যেতে পারিনি।
যেতে যেতে পথে হল দেরী তাইতো
চলে যে গেছ তুমি
আসিনি আমি দেখে
দাঁড়িয়ে থেকে থেকে ওগো
চলে গেছ চলে গেছ।
বুকে কাঁটা লয়ে ব্যথা তবু সয়ে
ফুল থেকে হাসি কাড়িনি কাড়িনি।
যেতে যেতে পথে হল দেরী
তাইতো পারিনি,যেতে পারিনি
যেতে পারিনি যেতে পারিনি
যেতে যেতে পথে হল দেরী তাইতো
…………………………………………………………………………
Jete Jete Pothe Holo Deri
Jete jete pothe holo deri
Tai to pari ni,jete pari ni
Jete pari ni,jete pari ni
Bhul bujhe tumi
chole gechho durey
Khoma pabo,
asha chhari ni
Asha chhari ni,
asha chhari ni.
Akash bhenge tokhon
brishti nemechhilo
Tai je poth themechhilo
Themechhilo,themechhilo
Aami giye dekhi
tumi nei ‘eki!’
Haar mene tobu
haari ni,haari ni
Chole je gechho tumi
ashi ni aami dekhe
Danriye theke theke ogo
Chole gechho chole gechho
Buke kaanta loye
byatha tobu soye
Phool theke hasi
karini karini
…………………………………………………………………………
Jete Jete Pothe Holo Deri Translation
While traveling traversing
was late on my way
So I could not,
reach you could not.
Reach you could not,
reach you could not.
You misunderstood
and went far away.
Receive mercy,
hope I lose not.
Hope I lose not,
hope I lose not.
Clouds had burst
and rained heavily.
So the roads
had stopped silly.
Stopped silly,stopped silly.
When I reached the place,
you had left alas.
Beaten I was yet defeated
I was not,defeated
I was not.
Because I had arrived not,
you went away.
Darling you long
waited and stood by.
Went away,left away.
With thorn pangs
in my chest,
pains I digest.
Yet from flowers smiles
I snatched not.
Transliteration in English
jete jete pathe hal deri Jete Jete Pothe Holo Deri tere bina jindegi se koi तेरे बिना ज़िन्दगी से कोई Tere Bina Zindagi Se Koi gitikar: gouriprasann majumdar sanggit: rahul deb barman shilpi: rahul deb barman Table of Contents Toggle jete jete pathe hal deriJete Jete Pothe Holo DeriJete Jete Pothe Holo Deri Translation jete jete pathe hal deri jete jete pathe hal deri taito parini,jete parini jete parini jete parini। bhul bujhe tumi chale gech dure kshama pab,asha charini asha charini asha charini। jete jete pathe hal deri taito akash bhenge takhan brishti nemechil paye je path theme chil theme chil theme chil। ami giye dekhi tumi nei e ki; har mene tabu harini harini। jete jete pathe hal deri taito parini,jete parini jete parini jete parini। jete jete pathe hal deri taito chale je gech tumi asini ami dekhe dariye theke theke ogo chale gech chale gech। buke kata laye bjatha tabu saye phul theke hasi karini karini। jete jete pathe hal deri taito parini,jete parini jete parini jete parini jete jete pathe hal deri taito ………………………………………………………………………… Jete Jete Pothe Holo Deri Jete jete pothe holo deri Tai to pari ni,jete pari ni Jete pari ni,jete pari ni Bhul bujhe tumi chole gechho durey Khoma pabo, asha chhari ni Asha chhari ni, asha chhari ni. Akash bhenge tokhon brishti nemechhilo Tai je poth themechhilo Themechhilo,themechhilo Aami giye dekhi tumi nei ‘eki!’ Haar mene tobu haari ni,haari ni Chole je gechho tumi ashi ni aami dekhe Danriye theke theke ogo Chole gechho chole gechho Buke kaanta loye byatha tobu soye Phool theke hasi karini karini ………………………………………………………………………… Jete Jete Pothe Holo Deri Translation While traveling traversing was late on my way So I could not, reach you could not. Reach you could not, reach you could not. You misunderstood and went far away. Receive mercy, hope I lose not. Hope I lose not, hope I lose not. Clouds had burst and rained heavily. So the roads had stopped silly. Stopped silly,stopped silly. When I reached the place, you had left alas. Beaten I was yet defeated I was not,defeated I was not. Because I had arrived not, you went away. Darling you long waited and stood by. Went away,left away. With thorn pangs in my chest, pains I digest. Yet from flowers smiles I snatched not.