গুরুদেব কবে তব করুনা | Gurudeva Kabe Tava Karuna
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
গুরুদেব কবে তব করুনা
Gurudeva Kabe Tava Karuna
Song Name: Gurudeva Kabe Tava Karuna
Official Name: Bhajana Lalasa Song 13
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati
Language: Bengali
গুরুদেব কবে তব করুনা
LYRICS:
(1)
gurudev!
kabe tava karunā-prakāśe
śrī-gaurāńga-līlā, hoya nitya-tattwa,
ei dṛḍha viśvāse
`hari hari’ boli’, godruma-kānane,
bhromibo darśana-āśe
(2)
nitāi, gaurāńga, adwaita, śrīvāsa,
gadādhara,—pañca-jana
kṛṣṇa-nāma-rase, bhāsā’be jagat,
kori’ mahā-sańkīrtana
(3)
nartana-vilāsa, mṛdańga-vādana,
śunibo āpana-kāne
dekhiyā dekhiyā, se līlā-mādhurī,
bhāsibo premera bāne
(4)
nā dekhi’ ābāra, se līlā-ratana,
kāńdi hā gaurāńga! boli’
āmāre viṣayī, pāgala boliyā,
ańgete dibeka dhūli
Song Name: Gurudeva Kabe Tava Karuna
Official Name: Bhajana Lalasa Song 13
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati
Language: Bengali
LYRICS:
(১)
গুরুদেব!
কবে তব করুনা-প্রকাশে
শ্রী-গৌরাঙ্গ-লীলা, হয় নিত্য-তত্ত্ব,
এই দৃঢ বিশ্বাসে
‘হরি হরি’ বলি’, গোদ্রুম-কাননে,
ভ্রমিব দর্শন-আশে
(২)
নিতাই, গৌরাঙ্গ, অদ্বৈত, শ্রীবাস,
গদাধর,-পঞ্চ-জন
কৃষ্ণ-নাম-রসে, ভাসা’বে জগত,
করি’ মহা-সঙ্কীর্তন
(৩)
নর্তন-বিলাস, মৃদঙ্গ-বাদন,
শুনিব আপন-কানে
দেখিয়া দেখিয়া, সে লীলা-মাধুরী,
ভাসিব প্রেমের বানে
(৪)
না দেখি’ আবার, সে লীলা-রতন,
কাঁদি হা গৌরাঙ্গ! বলি’
আমারে বিষয়ী, পাগল বলিয়া,
অঙ্গেতে দিবেক ধূলি
TRANSLATION
1) Gurudeva! O spiritual master! Lord Gauranga’s transcendental pastimes are eternal realities. I wait for the day when, with this firm faith manifested by your mercy, I will wander through the groves of Godruma, chanting “Hari! Hari!” and hoping to behold those pastimes.
2) The Panca-tattva (Nitai, Gauranga, Advaita, Srivasa and Gadadhara) will flood the entire universe with the intoxicating nectar of the holy name of Sri Krsna by performing a maha-sankirtana.
3) In my ears I will hear the sounds of dancing and the playing of the mrdangas. By constantly beholding the sweetness and beauty of that pastime of Lord Gauranga’s, I will swim in the flood tide of divine love.
4) Materialists will throw dirt at my body and proclaim me thoroughly mad. For being again bereft of seeing the jewel of that pastime, I shall weep and cry out, “O my Lord Gauranga!”
Transliteration in English
gurudeb kabe tab karuna Gurudeva Kabe Tava Karuna Song Name: Gurudeva Kabe Tava Karuna Official Name: Bhajana Lalasa Song 13 Author: Bhaktivinoda Thakura Book Name: Saranagati Language: Bengali gurudeb kabe tab karuna LYRICS: (1) gurudev! kabe tava karunā-prakāśe śrī-gaurāńga-līlā, hoya nitya-tattwa, ei dṛḍha viśvāse `hari hari’ boli’, godruma-kānane, bhromibo darśana-āśe (2) nitāi, gaurāńga, adwaita, śrīvāsa, gadādhara,—pañca-jana kṛṣṇa-nāma-rase, bhāsā’be jagat, kori’ mahā-sańkīrtana (3) nartana-vilāsa, mṛdańga-vādana, śunibo āpana-kāne dekhiyā dekhiyā, se līlā-mādhurī, bhāsibo premera bāne (4) nā dekhi’ ābāra, se līlā-ratana, kāńdi hā gaurāńga! boli’ āmāre viṣayī, pāgala boliyā, ańgete dibeka dhūli Song Name: Gurudeva Kabe Tava Karuna Official Name: Bhajana Lalasa Song 13 Author: Bhaktivinoda Thakura Book Name: Saranagati Language: Bengali LYRICS: (1) gurudeb! kabe tab karuna-prakashe shri-gourangg-lila, hay nitj-tattb, ei dridh bishbase ‘hari hari’ bali’, godrum-kanne, bhramib darshan-ashe (2) nitai, gourangg, odboit, shribas, gadadhar,-panch-jan krishn-nam-rase, bhasa’be jagat, kari’ maha-sangkirtan (3) nartan-bilas, mridangg-badan, shunib apan-kane dekhiya dekhiya, se lila-madhuri, bhasib premer bane (4) na dekhi’ abar, se lila-ratan, kadi ha gourangg! bali’ amare bishyi, pagal baliya, onggete dibek dhuli TRANSLATION 1) Gurudeva! O spiritual master! Lord Gauranga’s transcendental pastimes are eternal realities. I wait for the day when, with this firm faith manifested by your mercy, I will wander through the groves of Godruma, chanting “Hari! Hari!” and hoping to behold those pastimes. 2) The Panca-tattva (Nitai, Gauranga, Advaita, Srivasa and Gadadhara) will flood the entire universe with the intoxicating nectar of the holy name of Sri Krsna by performing a maha-sankirtana. 3) In my ears I will hear the sounds of dancing and the playing of the mrdangas. By constantly beholding the sweetness and beauty of that pastime of Lord Gauranga’s, I will swim in the flood tide of divine love. 4) Materialists will throw dirt at my body and proclaim me thoroughly mad. For being again bereft of seeing the jewel of that pastime, I shall weep and cry out, “O my Lord Gauranga!”