তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
Tore Banaiya Rai Binodini Ami Hobo kalachan
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
বাংলার বাউল এবং লোকগীতির একটি অন্যতম প্রধান বৈশিষ্ট্য হলো রাধাকৃষ্ণের প্রেমের রূপক ব্যবহার করে মানব-মানবীর প্রেম, বিরহ এবং আক্ষেপকে প্রকাশ করা। এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং আবেগঘন লোকগীতি হলো ‘তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী’ (Tore Banaiya Rai Binodini)।
এই গানে প্রেমিক তার প্রেমিকাকে বলছে যে প্রেমের যন্ত্রণা কতটা তীব্র, তা বোঝানোর জন্য সে নিজে ‘কালাচান’ (শ্রীকৃষ্ণ) সাজবে এবং প্রেমিকাকে ‘রাই বিনোদিনী’ (শ্রীরাধা) বানাবে। যমুনার কূলে বসে যখন সে রাধা নাম ধরে বাঁশি বাজাবে, তখন প্রেমিকা বুঝতে পারবে প্রেমের কলঙ্ক এবং বিচ্ছেদের জ্বালা ঠিক কতটা কঠিন।
যারা বুকভরা শূন্যতা এবং প্রেমের আক্ষেপ নিয়ে লেখা এই চমৎকার বাউল গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Tore Banaiya Rai Binodini (তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী)
-
ধরণ: লোকগীতি / বাউল / বিরহের গান (Folk / Baul / Sad Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in Bengali
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
ওরে… বানাইব তোরে আমি
ফুলের কুলবালা…
বুঝাইব কারে বলে..
প্রেম বিচ্ছেদের জ্বালা…
ওরে… বানাইব তোরে আমি
ফুলের কুলবালা…
বুঝাইব কারে বলে
প্রেম বিচ্ছেদের জ্বালা…
ওরে… কেমন করে ঘরে রবি রে..
ওরে… কেমন করে ঘরে রবি রে..
হায়রে কেমনে রাখবি কুলমান
হায়রে কেমনে রাখবি কুলমান
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
ওরে… যমুনারই কূলে যখন
বসে কদমতলে…
বাজাইব বাঁশের বাঁশি
রাধা রাধা বলে…
ওরে… যমুনারই কূলে যখন
বসে কদমতলে…
বাজাইবো বাঁশের বাঁশি
রাধা রাধা বলে…
হায়রে বুঝবি তখন প্রেম জ্বালাতন রে
হায়রে বুঝবি তখন প্রেম জ্বালাতন রে
হায়রে কতই কঠিন বিষের বাণ
হায়রে কতই কঠিন বিষের বাণ
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী
আমি হব কালাচান…
Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in English
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Ore prem kolonker jwala koto re
Ore prem kolonker jwala koto re
Hayre korbo ami tar proman
Hayre korbo ami tar proman
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Ore… banaibo tore ami
Phuler kulobala…
Bujhaibo kare bole..
Prem biccheder jwala…
Ore… banaibo tore ami
Phuler kulobala…
Bujhaibo kare bole
Prem biccheder jwala…
Ore… kemon kore ghore robi re..
Ore… kemon kore ghore robi re..
Hayre kemone rakhbi kuloman
Hayre kemone rakhbi kuloman
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Ore… Jamunari kule jokhon
Boshe kodom tole…
Bajaibo bansher banshi
Radha Radha bole…
Ore… Jamunari kule jokhon
Boshe kodom tole…
Bajaibo bansher banshi
Radha Radha bole…
Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re
Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re
Hayre kotoi kothin bisher baan
Hayre kotoi kothin bisher baan
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Ore prem kolonker jwala koto re
Ore prem kolonker jwala koto re
Hayre korbo ami tar proman
Hayre korbo ami tar proman
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan
Tore banaiya Rai Binodini
Ami hobo Kalachan…
Tore Banaiya Rai Binodini English Translation
Making you Rai Binodini (Radha),
I will become Kalachan (Krishna)…
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan…
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Alas, I will prove it to you today.
Alas, I will prove it to you today.
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan…
Oh… I will make you
A respectable girl from a good family…
And then I will make you understand,
What the true agony of separation in love is…
Oh… I will make you
A respectable girl from a good family…
And then I will make you understand,
What the true agony of separation in love is…
Oh… how will you stay at home then?
Oh… how will you stay at home then?
Alas, how will you protect your family’s honor?
Alas, how will you protect your family’s honor?
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan…
Oh… when on the banks of the Yamuna,
Sitting beneath the Kadamba tree…
I will play my bamboo flute,
Calling out the name “Radha, Radha”…
Oh… when on the banks of the Yamuna,
Sitting beneath the Kadamba tree…
I will play my bamboo flute,
Calling out the name “Radha, Radha”…
Alas, then you will understand the torment of love,
Alas, then you will understand the torment of love,
Alas, how piercing this poisoned arrow really is!
Alas, how piercing this poisoned arrow really is!
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan…
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Alas, I will prove it to you today.
Alas, I will prove it to you today.
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan…
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই লোকগীতিটিতে প্রেমের যন্ত্রণায় দগ্ধ এক প্রেমিকের গভীর আক্ষেপ ফুটে উঠেছে। সে তার প্রেমিকাকে প্রেমের তীব্র ব্যথা এবং সমাজের দেওয়া অপবাদের জ্বালা বোঝাতে চায়। তাই সে রাধা-কৃষ্ণের রূপক টেনে এনেছে। গায়ক বলছেন যে, তিনি নিজে শ্রীকৃষ্ণ বা ‘কালাচান’ সাজবেন এবং প্রেমিকাকে ‘রাই বিনোদিনী’ (রাধা) বানাবেন। তারপর যমুনার ঘাটে বসে বাঁশিতে রাধা নাম ডাকবেন। তখন প্রেমিকা বুঝতে পারবে কুলমান ত্যাগ করে ভালোবাসার মানুষের ডাকে সাড়া দেওয়ার যন্ত্রণা এবং প্রেম বিচ্ছেদের দহন ঠিক কতটা তীব্র হতে পারে।
Transliteration in English
Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics tore banaiya rai binodini Tore Banaiya Rai Binodini Ami Hobo kalachan tore banaiya rai binodini banglar baul ebang lokgitir ekti onjatam pradhan boishishtj halo radhakrishner premer rupak bjabhar kare manab-manbir prem, birah ebang akshepke prakash kara। emanai ekti otjant janpriy ebang abegaghan lokgiti halo ‘tore banaiya rai binodini’ (Tore Banaiya Rai Binodini) । ei gane premik tar premikake balche je premer jantrna katta tibr, ta bojhanor janj se nije ‘kalachan’ (shrikrishn) sajbe ebang premikake ‘rai binodini’ (shriradha) banabe। jamunar kule base jakhan se radha nam dhare bashi bajabe, takhan premika bujhte parbe premer kalangk ebang bichcheder jbala thik katta kathin। jara bukabhra shunjta ebang premer akshep niye lekha ei chamatkar baul gantir sampurn o nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Tore Banaiya Rai Binodini (tore banaiya rai binodini) dharan: lokgiti / baul / birher gan (Folk / Baul / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in Bengali Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in English Tore Banaiya Rai Binodini English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in Bengali tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore prem kalngker jbala kat re ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman hayre karab ami tar praman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore… banaib tore ami phuler kulbala… bujhaib kare bale.. prem bichcheder jbala… ore… banaib tore ami phuler kulbala… bujhaib kare bale prem bichcheder jbala… ore… keman kare ghare rabi re.. ore… keman kare ghare rabi re.. hayre kemne rakhbi kulman hayre kemne rakhbi kulman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore… jamunarai kule jakhan base kadamatle… bajaib basher bashi radha radha bale… ore… jamunarai kule jakhan base kadamatle… bajaibo basher bashi radha radha bale… hayre bujhbi takhan prem jbalatan re hayre bujhbi takhan prem jbalatan re hayre katai kathin bisher ban hayre katai kathin bisher ban tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore prem kalngker jbala kat re ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman hayre karab ami tar praman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in English Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore prem kolonker jwala koto re Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman Hayre korbo ami tar proman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore… banaibo tore ami Phuler kulobala… Bujhaibo kare bole.. Prem biccheder jwala… Ore… banaibo tore ami Phuler kulobala… Bujhaibo kare bole Prem biccheder jwala… Ore… kemon kore ghore robi re.. Ore… kemon kore ghore robi re.. Hayre kemone rakhbi kuloman Hayre kemone rakhbi kuloman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore… Jamunari kule jokhon Boshe kodom tole… Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole… Ore… Jamunari kule jokhon Boshe kodom tole… Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole… Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re Hayre kotoi kothin bisher baan Hayre kotoi kothin bisher baan Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore prem kolonker jwala koto re Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman Hayre korbo ami tar proman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Tore Banaiya Rai Binodini English Translation Making you Rai Binodini (Radha), I will become Kalachan (Krishna)… Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh, how much the scandal of love truly burns, Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh… I will make you A respectable girl from a good family… And then I will make you understand, What the true agony of separation in love is… Oh… I will make you A respectable girl from a good family… And then I will make you understand, What the true agony of separation in love is… Oh… how will you stay at home then? Oh… how will you stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Alas, how will you protect your family’s honor? Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh… when on the banks of the Yamuna, Sitting beneath the Kadamba tree… I will play my bamboo flute, Calling out the name “Radha, Radha”… Oh… when on the banks of the Yamuna, Sitting beneath the Kadamba tree… I will play my bamboo flute, Calling out the name “Radha, Radha”… Alas, then you will understand the torment of love, Alas, then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh, how much the scandal of love truly burns, Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… ganer mul bhab (Key Theme) ei lokgititite premer jantrnay dagdh ek premiker gabhir akshep phute utheche। se tar premikake premer tibr bjatha ebang samajer deoa opbader jbala bojhate chay। tai se radha-krishner rupak tene eneche। gayak balchen je, tini nije shrikrishn ba ‘kalachan’ sajben ebang premikake ‘rai binodini’ (radha) banaben। tarapar jamunar ghate base bashite radha nam dakben। takhan premika bujhte parbe kulman tjag kare bhalobasar manusher dake sara deoar jantrna ebang prem bichcheder dahan thik katta tibr hate pare। Transliteration in English Tore Banaiya Rai Binodini Ami Hobo kalachan tore banaiya rai binodini banglar baul ebang lokgitir ekti onjatam pradhan boishishtj halo radhakrishner premer rupak bjabhar kare manab-manbir prem, birah ebang akshepke prakash kara। emanai ekti otjant janpriy ebang abegaghan lokgiti halo ‘tore banaiya rai binodini’ (Tore Banaiya Rai Binodini)। ei gane premik tar premikake balche je premer jantrna katta tibr, ta bojhanor janj se nije ‘kalachan’ (shrikrishn) sajbe ebang premikake ‘rai binodini’ (shriradha) banabe। jamunar kule base jakhan se radha nam dhare bashi bajabe, takhan premika bujhte parbe premer kalangk ebang bichcheder jbala thik katta kathin। jara bukabhra shunjta ebang premer akshep niye lekha ei chamatkar baul gantir sampurn o nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Tore Banaiya Rai Binodini (tore banaiya rai binodini) dharan: lokgiti / baul / birher gan (Folk / Baul / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in BengaliTore Banaiya Rai Binodini Lyrics in EnglishTore Banaiya Rai Binodini English Translationganer mul bhab (Key Theme) Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in Bengali tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore prem kalngker jbala kat re ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman hayre karab ami tar praman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore… banaib tore ami phuler kulbala… bujhaib kare bale.. prem bichcheder jbala… ore… banaib tore ami phuler kulbala… bujhaib kare bale prem bichcheder jbala… ore… keman kare ghare rabi re.. ore… keman kare ghare rabi re.. hayre kemne rakhbi kulman hayre kemne rakhbi kulman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore… jamunarai kule jakhan base kadamatle… bajaib basher bashi radha radha bale… ore… jamunarai kule jakhan base kadamatle… bajaibo basher bashi radha radha bale… hayre bujhbi takhan prem jbalatan re hayre bujhbi takhan prem jbalatan re hayre katai kathin bisher ban hayre katai kathin bisher ban tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… ore prem kalngker jbala kat re ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman hayre karab ami tar praman tore banaiya rai binodini ami hab kalachan tore banaiya rai binodini ami hab kalachan… Tore Banaiya Rai Binodini Lyrics in English Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore prem kolonker jwala koto re Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman Hayre korbo ami tar proman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore… banaibo tore ami Phuler kulobala… Bujhaibo kare bole.. Prem biccheder jwala… Ore… banaibo tore ami Phuler kulobala… Bujhaibo kare bole Prem biccheder jwala… Ore… kemon kore ghore robi re.. Ore… kemon kore ghore robi re.. Hayre kemone rakhbi kuloman Hayre kemone rakhbi kuloman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore… Jamunari kule jokhon Boshe kodom tole… Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole… Ore… Jamunari kule jokhon Boshe kodom tole… Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole… Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re Hayre bujhbi tokhon prem jwalaton re Hayre kotoi kothin bisher baan Hayre kotoi kothin bisher baan Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Ore prem kolonker jwala koto re Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman Hayre korbo ami tar proman Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan Tore banaiya Rai Binodini Ami hobo Kalachan… Tore Banaiya Rai Binodini English Translation Making you Rai Binodini (Radha), I will become Kalachan (Krishna)… Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh, how much the scandal of love truly burns, Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh… I will make you A respectable girl from a good family… And then I will make you understand, What the true agony of separation in love is… Oh… I will make you A respectable girl from a good family… And then I will make you understand, What the true agony of separation in love is… Oh… how will you stay at home then? Oh… how will you stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Alas, how will you protect your family’s honor? Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh… when on the banks of the Yamuna, Sitting beneath the Kadamba tree… I will play my bamboo flute, Calling out the name “Radha, Radha”… Oh… when on the banks of the Yamuna, Sitting beneath the Kadamba tree… I will play my bamboo flute, Calling out the name “Radha, Radha”… Alas, then you will understand the torment of love, Alas, then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… Oh, how much the scandal of love truly burns, Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan… ganer mul bhab (Key Theme) ei lokgititite premer jantrnay dagdh ek premiker gabhir akshep phute utheche। se tar premikake premer tibr bjatha ebang samajer deoa opbader jbala bojhate chay। tai se radha-krishner rupak tene eneche। gayak balchen je, tini nije shrikrishn ba ‘kalachan’ sajben ebang premikake ‘rai binodini’ (radha) banaben। tarapar jamunar ghate base bashite radha nam dakben। takhan premika bujhte parbe kulman tjag kare bhalobasar manusher dake sara deoar jantrna ebang prem bichcheder dahan thik katta tibr hate pare।