রূপকথা তুই তো আমারি

দেখা হয়েছে: 0

শিল্পী: Hridoy Khan

Bangla Lyrics

Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali
রূপকথা তুই তো আমারি – Hridoy Khan

বাংলা সিনেমায় বাবা এবং সন্তানের পবিত্র ও অকৃত্রিম ভালোবাসার এক অনন্য সুন্দর প্রকাশ ঘটেছে ‘রূপকথা তুই তো আমারি’ (Rupkotha Tui To Amari) গানটিতে।

মহম্মদ মোস্তফা কামাল রাজ পরিচালিত এবং তাহসান খান অভিনীত সুপারহিট চলচ্চিত্র ‘যদি একদিন’ (Jodi Ekdin)-এর অত্যন্ত জনপ্রিয় এই গানটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন এবং সুর করেছেন এই প্রজন্মের জনপ্রিয় সঙ্গীতশিল্পী হৃদয় খান (Hridoy Khan)। সন্তানের প্রতি একজন বাবার যে নিখাদ ভালোবাসা, আদরের সন্তান যে তার কাছে রূপকথার গল্পের চেয়েও দামি—তা এই গানে অত্যন্ত আবেগঘন ও মিষ্টি সুরে ফুটে উঠেছে।

যারা সন্তানের প্রতি গভীর ভালোবাসার এই চমৎকার গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Rupkotha Tui To Amari (রূপকথা তুই তো আমারি)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Hridoy Khan (হৃদয় খান)

  • সিনেমা/অ্যালবাম (Movie/Album): Jodi Ekdin (যদি একদিন)

  • ধরণ: সিনেমার গান / মেলোডি (Movie Song / Melody)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali

লক্ষীসোনা আদর করে দিচ্ছি তোকে
লক্ষ চুমু মায়া ভরা তোরই মুখে,

লক্ষীসোনা আদর করে দিচ্ছি তোকে
লক্ষ চুমু মায়া ভরা তোরই মুখে,

কলিজা তুই আমার তুই যে নয়নের আলো
লাগেনা তুই ছাড়া লাগেনা তো যে ভালো,

রূপকথা তুই তো আমারি
জীবনের চেয়ে আরো দামি ।।

তুই আমার জীবন তুই ছাড়া মরণ
তুই যে আমার সাত রাজার ধন,

তুই আমার জীবন তুই ছাড়া মরণ
তুই যে আমার সাত রাজার ধন,

কলিজা তুই আমার তুই যে নয়নের আলো
লাগেনা তুই ছাড়া লাগেনা তো যে ভালো,

রূপকথা তুই তো আমারি
জীবনের চেয়ে আরো দামি ।।

তুই চাঁদের কনা-তুই ছানা বোনা
তুই যে আমার সব সুখের ঘর,

তুই চাঁদের কনা-তুই ছানা বোনা
তুই যে আমার সব সুখের ঘর,

কলিজা তুই আমার তুই যে নয়নের আলো
লাগেনা তুই ছাড়া লাগেনা তো যে ভালো,

রূপকথা তুই তো আমারি
জীবনের চেয়ে আরো দামি ।।

Rupkotha Tui To Amari English Lyrics

Lokkhishona ador kore dicchi toke
Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,

Lokkhishona ador kore dicchi toke
Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,

Kolija tui amar tui je noyoner alo
Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari
Jiboner cheye aro dami..

Tui amar jibon tui chara moron
Tui je amar shat rajar dhon,

Tui amar jibon tui chara moron
Tui je amar shat rajar dhon,

Kolija tui amar tui je noyoner alo
Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari
Jiboner cheye aro dami..

Tui chader kona-tui chana bona
Tui je amar shob sukher ghor,

Tui chader kona-tui chana bona
Tui je amar shob sukher ghor,

Kolija tui amar tui je noyoner alo
Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari
Jiboner cheye aro dami..

Rupkotha Tui To Amari English Translation

My precious darling, with all my affection,
I give you a million kisses on your sweet face,

My precious darling, with all my affection,
I give you a million kisses on your sweet face,

You are my heart, the light of my eyes,
Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,
More precious to me than life itself.

You are my life, without you it’s like death,
You are the treasure of my seven kings (my most valuable treasure),

You are my life, without you it’s like death,
You are the treasure of my seven kings,

You are my heart, the light of my eyes,
Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,
More precious to me than life itself.

You are a piece of the moon, my little one,
You are the home of all my happiness,

You are a piece of the moon, my little one,
You are the home of all my happiness,

You are my heart, the light of my eyes,
Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,
More precious to me than life itself.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই গানটি মূলত সন্তান এবং বাবার মাঝে থাকা এক গভীর ও পবিত্র ভালোবাসার নিদর্শন। গানে বাবা তাঁর সন্তানকে আদর করে বলছেন যে, সন্তানই তার জীবনের আলো, চাঁদের কণা এবং সাত রাজার ধন। সন্তানকে ছাড়া বাবার জীবন একদম অসম্পূর্ণ এবং অর্থহীন। এই পৃথিবীর সবকিছুর চেয়ে, এমনকি নিজের জীবনের চেয়েও সন্তান তার কাছে বেশি দামি—একজন বাবার এই চিরায়ত অনুভূতিই গানটির মূল উপজীব্য।

Transliteration in English

Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali

rupaktha tui to amari – Hridoy Khan


bangla sinemay baba ebang santaner pabitr o okritrim bhalobasar ek onanj sundar prakash ghateche 
‘rupaktha tui to amari’ (Rupkotha Tui To Amari)
 gantite।


mahammad mostpha kamal raj parichalit ebang tahsan khan obhinit suparhit chalchchitr ‘jadi ekdin’ (Jodi Ekdin)-er otjant janpriy ei gantite kanth diyechen ebang sur karechen 
ei prajnmer janpriy
 sanggitshilpi hriday khan (Hridoy Khan)। santaner prati ekajan babar je nikhad bhalobasa, adrer santan je tar kache rupakthar galper cheyeo dami—ta ei gane otjant abegaghan o mishti sure phute utheche।


jara santaner prati gabhir bhalobasar 
ei chamatkar gantir
 sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।



ganer moulik tathj (Song Information):








ganer nam:
 Rupkotha Tui To Amari (rupaktha tui to amari)







kanthshilpi (Singer):
 Hridoy Khan (hriday khan)







sinema/ojalbam (Movie/Album):
 Jodi Ekdin (jadi ekdin)







dharan:
 sinemar gan / melodi (Movie Song / Melody)







bhasha (Language):
 bangla (Bengali)















Table of Contents






Toggle



















Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali



Rupkotha Tui To Amari English Lyrics



Rupkotha Tui To Amari English Translation



ganer mul bhab (Key Theme)










Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali




lakshisona adar kare dichchi toke

laksh chumu maya bhara torai mukhe,


lakshisona adar kare dichchi toke

laksh chumu maya bhara torai mukhe,


kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,


rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।


tui amar jiban tui chara maran

tui je amar sat rajar dhan,


tui amar jiban tui chara maran

tui je amar sat rajar dhan,


kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,


rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।


tui chader kana-tui chana bona

tui je amar sab sukher ghar,


tui chader kana-tui chana bona

tui je amar sab sukher ghar,


kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,


rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।




Rupkotha Tui To Amari English Lyrics




Lokkhishona ador kore dicchi toke

Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,


Lokkhishona ador kore dicchi toke

Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,


Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,


Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..


Tui amar jibon tui chara moron

Tui je amar shat rajar dhon,


Tui amar jibon tui chara moron

Tui je amar shat rajar dhon,


Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,


Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..


Tui chader kona-tui chana bona

Tui je amar shob sukher ghor,


Tui chader kona-tui chana bona

Tui je amar shob sukher ghor,


Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,


Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..




Rupkotha Tui To Amari English Translation




My precious darling, with all my affection,

I give you a million kisses on your sweet face,


My precious darling, with all my affection,

I give you a million kisses on your sweet face,


You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,


My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.


You are my life, without you it’s like death,

You are the treasure of my seven kings (my most valuable treasure),


You are my life, without you it’s like death,

You are the treasure of my seven kings,


You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,


My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.


You are a piece of the moon, my little one,

You are the home of all my happiness,


You are a piece of the moon, my little one,

You are the home of all my happiness,


You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,


My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.




ganer mul bhab (Key Theme)




ei ganti mulat santan ebang babar majhe thaka ek gabhir o pabitr bhalobasar nidarshan। gane baba tar santanke adar kare balchen je, santanai tar jibner alo, chader kana ebang sat rajar dhan। santanke chara babar jiban ekadam osmpurn ebang orthhin। ei prithibir sabkichur cheye, emanki nijer jibner cheyeo santan tar kache beshi dami—ekajan babar ei chirayat onubhutii gantir mul upjibj।








Transliteration in English





bangla sinemay baba ebang santaner pabitr o okritrim bhalobasar ek onanj sundar prakash ghateche ‘rupaktha tui to amari’ (Rupkotha Tui To Amari) gantite।

mahammad mostpha kamal raj parichalit ebang tahsan khan obhinit suparhit chalchchitr ‘jadi ekdin’ (Jodi Ekdin)-er otjant janpriy ei gantite kanth diyechen ebang sur karechen ei prajnmer janpriy sanggitshilpi hriday khan (Hridoy Khan)। santaner prati ekajan babar je nikhad bhalobasa, adrer santan je tar kache rupakthar galper cheyeo dami—ta ei gane otjant abegaghan o mishti sure phute utheche।

jara santaner prati gabhir bhalobasar ei chamatkar gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Rupkotha Tui To Amari (rupaktha tui to amari)

kanthshilpi (Singer): Hridoy Khan (hriday khan)

sinema/ojalbam (Movie/Album): Jodi Ekdin (jadi ekdin)

dharan: sinemar gan / melodi (Movie Song / Melody)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Rupkotha Tui To Amari Lyrics in BengaliRupkotha Tui To Amari English LyricsRupkotha Tui To Amari English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Rupkotha Tui To Amari Lyrics in Bengali
lakshisona adar kare dichchi toke

laksh chumu maya bhara torai mukhe,

lakshisona adar kare dichchi toke

laksh chumu maya bhara torai mukhe,

kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,

rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।

tui amar jiban tui chara maran

tui je amar sat rajar dhan,

tui amar jiban tui chara maran

tui je amar sat rajar dhan,

kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,

rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।

tui chader kana-tui chana bona

tui je amar sab sukher ghar,

tui chader kana-tui chana bona

tui je amar sab sukher ghar,

kalija tui amar tui je nayner alo

lagena tui chara lagena to je bhalo,

rupaktha tui to amari

jibner cheye aro dami ।।

Rupkotha Tui To Amari English Lyrics
Lokkhishona ador kore dicchi toke

Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,

Lokkhishona ador kore dicchi toke

Lokkho chumu maya bhora toroi mukhe,

Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..

Tui amar jibon tui chara moron

Tui je amar shat rajar dhon,

Tui amar jibon tui chara moron

Tui je amar shat rajar dhon,

Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..

Tui chader kona-tui chana bona

Tui je amar shob sukher ghor,

Tui chader kona-tui chana bona

Tui je amar shob sukher ghor,

Kolija tui amar tui je noyoner alo

Lagena tui chara lagena to je bhalo,

Rupkotha tui to amari

Jiboner cheye aro dami..

Rupkotha Tui To Amari English Translation
My precious darling, with all my affection,

I give you a million kisses on your sweet face,

My precious darling, with all my affection,

I give you a million kisses on your sweet face,

You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.

You are my life, without you it’s like death,

You are the treasure of my seven kings (my most valuable treasure),

You are my life, without you it’s like death,

You are the treasure of my seven kings,

You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.

You are a piece of the moon, my little one,

You are the home of all my happiness,

You are a piece of the moon, my little one,

You are the home of all my happiness,

You are my heart, the light of my eyes,

Nothing feels good without you,

My fairy tale, you are only mine,

More precious to me than life itself.

ganer mul bhab (Key Theme)
ei ganti mulat santan ebang babar majhe thaka ek gabhir o pabitr bhalobasar nidarshan। gane baba tar santanke adar kare balchen je, santanai tar jibner alo, chader kana ebang sat rajar dhan। santanke chara babar jiban ekadam osmpurn ebang orthhin। ei prithibir sabkichur cheye, emanki nijer jibner cheyeo santan tar kache beshi dami—ekajan babar ei chirayat onubhutii gantir mul upjibj।