তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics
তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর

“তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর” বাংলাদেশের মুক্তিযুদ্ধের সময়কার স্বাধীন বাংলা বেতার কেন্দ্রের অন্যতম শ্রেষ্ঠ একটি দেশাত্মবোধক গান। আপেল মাহমুদের কথা, সুর ও কণ্ঠে গাওয়া এই গানটি বাংলার মুক্তিকামী মানুষ এবং সম্মুখ সমরের মুক্তিযোদ্ধাদের মনে অসীম সাহস ও প্রেরণা জুগিয়েছিল।

গানে মুক্তিযোদ্ধাদের ‘নবীন মাঝি’ হিসেবে কল্পনা করা হয়েছে, যারা ঝড়-ঝঞ্ঝা, সংসার ও জীবনের মায়া ত্যাগ করে একটি স্বাধীন দেশের ঠিকানায় পৌঁছানোর জন্য জীবন বাজি রেখে যুদ্ধ করে চলেছেন। যারা এই ঐতিহাসিক গানটির সম্পূর্ণ লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য নিচে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স তুলে ধরা হলো।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Tir Hara Ei Dheuer Sagor (তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর)

  • কণ্ঠশিল্পী, কথা ও সুর (Singer, Lyricist & Composer): Apel Mahmud (আপেল মাহমুদ)

  • ধরণ: দেশাত্মবোধক / মুক্তিযুদ্ধের গান (Patriotic Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in Bengali

তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর
পাড়ি দেবো রে।
তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর
পাড়ি দেবো রে।

আমরা ক’জন নবীন মাঝি
হাল ধরেছি,
শক্ত হাতে রে।
আমরা ক’জন নবীন মাঝি
হাল ধরেছি,
শক্ত হাতে রে।

জীবন কাটে যুদ্ধ করে,
প্রাণের মায়া সাঙ্গ করে,
জীবনের স্বাদ নাহি পাই।।
জীবন কাটে যুদ্ধ করে,
প্রাণের মায়া সাঙ্গ করে,
জীবনের স্বাদ নাহি পাই।।

ঘরবাড়ির ঠিকানা নাই,
দিনরাত্রি জানা নাই,
চলার সীমানা সঠিক নাই।
জানি শুধু চলতে হবে,
এ তরী বাইতে হবে,
আমি যে সাগর মাঝি রে।

তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর
পাড়ি দেবো রে।
আমরা ক’জন নবীন মাঝি
হাল ধরেছি,
শক্ত হাতে রে।

জীবনের রঙে মনকে টানে না,
ফুলের ওই গন্ধ কেমন জানিনা,
জোছনার দৃশ্য চোখে পড়ে না,
তারাও তো ভুলে কভু ডাকে না।
জীবনের রঙে মনকে টানে না,
ফুলের ওই গন্ধ কেমন জানিনা,
জোছনার দৃশ্য চোখে পড়ে না,
তারাও তো ভুলে কভু ডাকে না।

বৈশাখের ওই রুদ্র ঝড়ে,
আকাশ যখন ভেঙ্গে পড়ে,
ছেঁড়া পাল আরো ছিঁড়ে যায়।
হাতছানি দেয় বিদ্যুৎ আমায়,
হঠাত কে যে শঙ্খ শোনায়,
দেখি ওই ভোরের পাখি গায়।

তবু তরী বাইতে হবে,
খেয়া পাড়ি দিতেই হবে,
যতই ঝড় উঠুক সাগরে।

তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর
পাড়ি দেবো রে।
আমরা ক’জন নবীন মাঝি
হাল ধরেছি,
শক্ত হাতে রে।

Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in English

Tir hara ei dheuer sagor
Pari debo re.
Tir hara ei dheuer sagor
Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi
Hal dhorechi,
Shokto hate re.
Amra k’jon nobin majhi
Hal dhorechi,
Shokto hate re.

Jibon kate juddho kore,
Praner maya shango kore,
Jiboner shad nahi pai..
Jibon kate juddho kore,
Praner maya shango kore,
Jiboner shad nahi pai..

Ghorbarir thikana nai,
Dinratri jana nai,
Cholar shimana shothik nai.
Jani shudhu cholte hobe,
E tori baite hobe,
Ami je sagor majhi re.

Tir hara ei dheuer sagor
Pari debo re.
Amra k’jon nobin majhi
Hal dhorechi,
Shokto hate re.

Jiboner ronge monke tane na,
Phuler oi gondho kemon janina,
Jochnar drishsho chokhe pore na,
Tarao to bhule kobhu dake na.
Jiboner ronge monke tane na,
Phuler oi gondho kemon janina,
Jochnar drishsho chokhe pore na,
Tarao to bhule kobhu dake na.

Boishakher oi rudro jhore,
Akash jokhon bhenge pore,
Chera paal aro chhire jaay.
Hatchani dey bidyut amay,
Hothat ke je shonkho shonay,
Dekhi oi bhorer pakhi gaay.

Tobu tori baite hobe,
Kheya pari ditei hobe,
Jotoi jhor uthuk sagore.

Tir hara ei dheuer sagor
Pari debo re.
Amra k’jon nobin majhi
Hal dhorechi,
Shokto hate re.

Tir Hara Ei Dheuer Sagor English Translation

We shall cross this shoreless sea of waves,
We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,
Have taken the helm,
With strong hands.
We, a few young boatmen,
Have taken the helm,
With strong hands.

Life is spent fighting battles,
Giving up the attachment to life,
We get no taste of a normal life.
Life is spent fighting battles,
Giving up the attachment to life,
We get no taste of a normal life.

We have no home address,
We lose track of day and night,
There is no exact boundary to our journey.
All I know is that I must keep going,
I must keep rowing this boat,
For I am the boatman of the sea.

We shall cross this shoreless sea of waves.
We, a few young boatmen,
Have taken the helm,
With strong hands.

The colors of life do not attract the mind anymore,
I don’t know what the fragrance of those flowers is like,
The beauty of the moonlight doesn’t catch my eyes,
Even the stars forget to call me ever.

In the fierce storm of Boishakh,
When the sky feels like breaking down,
The torn sail tears even further.
The lightning beckons me,
Suddenly, someone blows the conch,
And I see the morning bird singing.

Still, the boat must be rowed,
The ferry must be crossed,
No matter how much storm rises in the sea.

We shall cross this shoreless sea of waves.
We, a few young boatmen,
Have taken the helm,
With strong hands.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই গানটি মূলত ১৯৭১ সালের মহান মুক্তিযুদ্ধের প্রেক্ষাপটে রচিত একটি কালজয়ী দেশাত্মবোধক গান। গানে মুক্তিযোদ্ধাদের ‘নবীন মাঝি’ হিসেবে আখ্যায়িত করা হয়েছে, যারা পরাধীনতার শৃঙ্খল ভেঙে একটি স্বাধীন দেশের খোঁজে ‘তীর হারা সাগর’ পাড়ি দিচ্ছেন। দেশের জন্য যুদ্ধ করতে গিয়ে তারা নিজেদের ঘরবাড়ি, জীবনের মায়া এবং জাগতিক সব আনন্দ বিসর্জন দিয়েছেন। জীবনের কোনো রং বা সৌন্দর্য তাদের আর আকর্ষণ করে না। পথের মাঝে যতই রুদ্র ঝড় আসুক বা বাধা আসুক না কেন, স্বাধীনতার নতুন ভোরের পাখি গান না গাওয়া পর্যন্ত তারা অবিরাম এই তরী বেয়ে যাবেন—এটাই এই গানের মূল চেতনা।

 

Transliteration in English

Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics

tir hara ei dheuyer sagar


“tir hara ei dheuyer sagar” bangladesher muktijuddher samaykar sbadhin bangla betar kendrer onjatam shreshth ekti deshatmbodhak gan। apel mahmuder katha, sur o kanthe gaoa 
ei ganti banglar
 muktikami manush ebang sammukh samrer muktijoddhader mane osim sahas o prerna jugiyechil।


gane muktijoddhader ‘nabin majhi’ hisebe kalpna kara hayeche, 
jara jhar-jhanjha
, sangsar o jibner maya tjag kare ekti sbadhin desher thikanay 
pouchanor janj jiban
 baji rekhe juddh kare chalechen। jara ei oitihasik gantir sampurn liriks khujchen, tader janj niche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks tule dhara halo।



ganer moulik tathj (Song Information):








ganer nam:
 Tir Hara Ei Dheuer Sagor (tir hara ei dheuyer sagar)







kanthshilpi, katha o sur (Singer, Lyricist & Composer):
 Apel Mahmud (apel mahmud)







dharan:
 deshatmbodhak / muktijuddher gan (Patriotic Song)







bhasha (Language):
 bangla (Bengali)















Table of Contents






Toggle



















Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in Bengali



Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in English



Tir Hara Ei Dheuer Sagor English Translation





ganer mul bhab (Key Theme)












Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in Bengali




tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।


amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।


jiban kate juddh kare,

praner maya sangg kare,

jibner sbad nahi pai।।

jiban kate juddh kare,

praner maya sangg kare,

jibner sbad nahi pai।।


gharbarir thikana nai,

dinratri jana nai,

chalar simana sathik nai।

jani shudhu chalte habe,

e tari baite habe,

ami je sagar majhi re।


tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।


jibner range manke tane na,

phuler oi gandh keman janina,

jochnar drishj chokhe pare na,

tarao to bhule kabhu dake na।

jibner range manke tane na,

phuler oi gandh keman janina,

jochnar drishj chokhe pare na,

tarao to bhule kabhu dake na।


boishakher oi rudr jhare,

akash jakhan bhengge pare,

chera pal aro chire jay।

hatchani dey bidjut amay,

hathat ke je shangkh shonay,

dekhi oi bhorer pakhi gay।


tabu tari baite habe,

kheya pari ditei habe,

jatai jhar uthuk sagre।


tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।




Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in English




Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.


Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.


Jibon kate juddho kore,

Praner maya shango kore,

Jiboner shad nahi pai..

Jibon kate juddho kore,

Praner maya shango kore,

Jiboner shad nahi pai..


Ghorbarir thikana nai,

Dinratri jana nai,

Cholar shimana shothik nai.

Jani shudhu cholte hobe,

E tori baite hobe,

Ami je sagor majhi re.


Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.


Jiboner ronge monke tane na,

Phuler oi gondho kemon janina,

Jochnar drishsho chokhe pore na,

Tarao to bhule kobhu dake na.

Jiboner ronge monke tane na,

Phuler oi gondho kemon janina,

Jochnar drishsho chokhe pore na,

Tarao to bhule kobhu dake na.


Boishakher oi rudro jhore,

Akash jokhon bhenge pore,

Chera paal aro chhire jaay.

Hatchani dey bidyut amay,

Hothat ke je shonkho shonay,

Dekhi oi bhorer pakhi gaay.


Tobu tori baite hobe,

Kheya pari ditei hobe,

Jotoi jhor uthuk sagore.


Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.




Tir Hara Ei Dheuer Sagor English Translation




We shall cross this shoreless sea of waves,

We shall cross this shoreless sea of waves.


We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.


Life is spent fighting battles,

Giving up the attachment to life,

We get no taste of a normal life.

Life is spent fighting battles,

Giving up the attachment to life,

We get no taste of a normal life.


We have no home address,

We lose track of day and night,

There is no exact boundary to our journey.

All I know is that I must keep going,

I must keep rowing this boat,

For I am the boatman of the sea.


We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.


The colors of life do not attract the mind anymore,

I don’t know what the fragrance of those flowers is like,

The beauty of the moonlight doesn’t catch my eyes,

Even the stars forget to call me ever.


In the fierce storm of Boishakh,

When the sky feels like breaking down,

The torn sail tears even further.

The lightning beckons me,

Suddenly, someone blows the conch,

And I see the morning bird singing.


Still, the boat must be rowed,

The ferry must be crossed,

No matter how much storm rises in the sea.


We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.




ganer mul bhab (Key Theme)




ei ganti mulat 1971 saler mahan muktijuddher prekshapte rachit ekti kalajyi deshatmbodhak gan। gane muktijoddhader ‘nabin majhi’ hisebe akhjayit kara hayeche, jara paradhintar shringkhal bhenge ekti sbadhin desher khoje ‘tir hara sagar’ pari dichchen। desher janj juddh karte giye tara nijeder gharbari, jibner maya ebang jagtik sab anand bisarjan diyechen। jibner kono rang ba soundarj tader ar akarshan kare na। pather majhe jatai rudr jhar asuk ba badha asuk na ken, sbadhintar natun bhorer pakhi gan na gaoa parjant tara obiram ei tari beye jaben—etai ei ganer mul chetna।


 








Transliteration in English





“tir hara ei dheuyer sagar” bangladesher muktijuddher samaykar sbadhin bangla betar kendrer onjatam shreshth ekti deshatmbodhak gan। apel mahmuder katha, sur o kanthe gaoa ei ganti banglar muktikami manush ebang sammukh samrer muktijoddhader mane osim sahas o prerna jugiyechil।

gane muktijoddhader ‘nabin majhi’ hisebe kalpna kara hayeche, jara jhar-jhanjha, sangsar o jibner maya tjag kare ekti sbadhin desher thikanay pouchanor janj jiban baji rekhe juddh kare chalechen। jara ei oitihasik gantir sampurn liriks khujchen, tader janj niche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks tule dhara halo।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Tir Hara Ei Dheuer Sagor (tir hara ei dheuyer sagar)

kanthshilpi, katha o sur (Singer, Lyricist & Composer): Apel Mahmud (apel mahmud)

dharan: deshatmbodhak / muktijuddher gan (Patriotic Song)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in BengaliTir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in EnglishTir Hara Ei Dheuer Sagor English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in Bengali
tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।

jiban kate juddh kare,

praner maya sangg kare,

jibner sbad nahi pai।।

jiban kate juddh kare,

praner maya sangg kare,

jibner sbad nahi pai।।

gharbarir thikana nai,

dinratri jana nai,

chalar simana sathik nai।

jani shudhu chalte habe,

e tari baite habe,

ami je sagar majhi re।

tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।

jibner range manke tane na,

phuler oi gandh keman janina,

jochnar drishj chokhe pare na,

tarao to bhule kabhu dake na।

jibner range manke tane na,

phuler oi gandh keman janina,

jochnar drishj chokhe pare na,

tarao to bhule kabhu dake na।

boishakher oi rudr jhare,

akash jakhan bhengge pare,

chera pal aro chire jay।

hatchani dey bidjut amay,

hathat ke je shangkh shonay,

dekhi oi bhorer pakhi gay।

tabu tari baite habe,

kheya pari ditei habe,

jatai jhar uthuk sagre।

tir hara ei dheuyer sagar

pari debo re।

amra k’jan nabin majhi

hal dharechi,

shakt hate re।

Tir Hara Ei Dheuer Sagor Lyrics in English
Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.

Jibon kate juddho kore,

Praner maya shango kore,

Jiboner shad nahi pai..

Jibon kate juddho kore,

Praner maya shango kore,

Jiboner shad nahi pai..

Ghorbarir thikana nai,

Dinratri jana nai,

Cholar shimana shothik nai.

Jani shudhu cholte hobe,

E tori baite hobe,

Ami je sagor majhi re.

Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.

Jiboner ronge monke tane na,

Phuler oi gondho kemon janina,

Jochnar drishsho chokhe pore na,

Tarao to bhule kobhu dake na.

Jiboner ronge monke tane na,

Phuler oi gondho kemon janina,

Jochnar drishsho chokhe pore na,

Tarao to bhule kobhu dake na.

Boishakher oi rudro jhore,

Akash jokhon bhenge pore,

Chera paal aro chhire jaay.

Hatchani dey bidyut amay,

Hothat ke je shonkho shonay,

Dekhi oi bhorer pakhi gaay.

Tobu tori baite hobe,

Kheya pari ditei hobe,

Jotoi jhor uthuk sagore.

Tir hara ei dheuer sagor

Pari debo re.

Amra k’jon nobin majhi

Hal dhorechi,

Shokto hate re.

Tir Hara Ei Dheuer Sagor English Translation
We shall cross this shoreless sea of waves,

We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.

Life is spent fighting battles,

Giving up the attachment to life,

We get no taste of a normal life.

Life is spent fighting battles,

Giving up the attachment to life,

We get no taste of a normal life.

We have no home address,

We lose track of day and night,

There is no exact boundary to our journey.

All I know is that I must keep going,

I must keep rowing this boat,

For I am the boatman of the sea.

We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.

The colors of life do not attract the mind anymore,

I don’t know what the fragrance of those flowers is like,

The beauty of the moonlight doesn’t catch my eyes,

Even the stars forget to call me ever.

In the fierce storm of Boishakh,

When the sky feels like breaking down,

The torn sail tears even further.

The lightning beckons me,

Suddenly, someone blows the conch,

And I see the morning bird singing.

Still, the boat must be rowed,

The ferry must be crossed,

No matter how much storm rises in the sea.

We shall cross this shoreless sea of waves.

We, a few young boatmen,

Have taken the helm,

With strong hands.

ganer mul bhab (Key Theme)
ei ganti mulat 1971 saler mahan muktijuddher prekshapte rachit ekti kalajyi deshatmbodhak gan। gane muktijoddhader ‘nabin majhi’ hisebe akhjayit kara hayeche, jara paradhintar shringkhal bhenge ekti sbadhin desher khoje ‘tir hara sagar’ pari dichchen। desher janj juddh karte giye tara nijeder gharbari, jibner maya ebang jagtik sab anand bisarjan diyechen। jibner kono rang ba soundarj tader ar akarshan kare na। pather majhe jatai rudr jhar asuk ba badha asuk na ken, sbadhintar natun bhorer pakhi gan na gaoa parjant tara obiram ei tari beye jaben—etai ei ganer mul chetna।