আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে লিরিক্স

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে বিরাজ সত্যসুন্দর
In the realm of joy and compassion, reign in truthful
Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara
Rabindranath Tagore

আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে বিরাজ সত্যসুন্দর ॥

মহিমা তব উদ্ভাসিত মহাগগনমাঝে,

বিশ্বজগত মণিভূষণ বেষ্টিত চরণে ॥

গ্রহতারক চন্দ্রতপন ব্যাকুল দ্রুত বেগে

করিছে পান, করিছে স্নান, অক্ষয় কিরণে ॥

ধরণী’পরে ঝরে নির্ঝর, মোহন মধু শোভা

ফুলপল্লব-গীতবন্ধ-সুন্দর-বরনে ॥

বহে জীবন রজনীদিন চিরনূতনধারা,

করুণা তব অবিশ্রাম জনমে মরণে ॥

স্নেহ প্রেম দয়া ভক্তি কোমল করে প্রাণ,

কত সান্ত্বন করো বর্ষণ সন্তাপহরণে ॥

জগতে তব কী মহোৎসব, বন্দন করে বিশ্ব

শ্রীসম্পদ ভূমাস্পদ নির্ভয়শরণে ॥

রাগ: ঝিঁঝিট

তাল: একতাল

রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1299

স্বরলিপিকার: কাঙ্গালীচরণ সেন



Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics


Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara


Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe

Bisshojogot monivusono bestito chorone


Grohotarok chondrotopon beykul drutobege

Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone


Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova

Fulopollob gitobondho shundor borone


Bohe jobon rojonidin chironreton dhara

Koruna tobo abishram jonome morone


Sneho prem doya vokti komol kore pran

koto santona koro borshon sontapohorone


Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho

Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone



English

In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory

Your aura awakens in the vast universe,

With the worlds entwined about your feet as mere ornaments.

The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten

To be nourished and bathed in your undiminished rays.

Upon the earth you shower the nectar of your bounty

In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty.

Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same,

Your compassion a constant companion in birth as it is in death.

Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul,

You console our souls in sadness and loss.

What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee

Prosperity, possessions and all we trust in you to protect.


Raga: Jhinjhoti

Beat: Ektal

Written: Bengali era 1299, CE 1892

Score: Kangalicharan Sen




Transliteration in English

anandloke mangglaloke biraj satjsundar
In the realm of joy and compassion, reign in truthful

Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara




Rabindranath Tagore












anandloke mangglaloke biraj satjsundar ॥


mahima tab udbhasit mahagaganmajhe,


bishbajagat manibhushan beshtit charne ॥


grahtarak chandratapan bjakul drut bege


kariche pan, kariche snan, okshay kirne ॥



dharni’pare jhare nirjhar, mohan madhu shobha




phulapallab-gitabandh-sundar-barne ॥




bahe jiban rajnidin chirnutandhara,




karuna tab obishram janme marne ॥




sneh prem daya bhakti komal kare pran,




kat santban karo barshan santapaharne ॥




jagte tab ki mahotasab, bandan kare bishb




shrisampad bhumaspad nirbhayasharne ॥




rag: jhijhit




tal: ektal




rachnakal (banggabd): 1299




sbarlipikar: kanggalicharan sen

















Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics











Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara










Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe




Bisshojogot monivusono bestito chorone










Grohotarok chondrotopon beykul drutobege




Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone










Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova




Fulopollob gitobondho shundor borone










Bohe jobon rojonidin chironreton dhara




Koruna tobo abishram jonome morone










Sneho prem doya vokti komol kore pran




koto santona koro borshon sontapohorone










Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho




Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone

















English





In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory




Your aura awakens in the vast universe,




With the worlds entwined about your feet as mere ornaments.




The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten




To be nourished and bathed in your undiminished rays.




Upon the earth you shower the nectar of your bounty




In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty.




Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same,




Your compassion a constant companion in birth as it is in death.




Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul,




You console our souls in sadness and loss.




What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee




Prosperity, possessions and all we trust in you to protect.










Raga: Jhinjhoti




Beat: Ektal




Written: Bengali era 1299, CE 1892




Score: Kangalicharan Sen
















































Transliteration in English





anandloke mangglaloke biraj satjsundar
In the realm of joy and compassion, reign in truthful
Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara
Rabindranath Tagore

anandloke mangglaloke biraj satjsundar ॥

mahima tab udbhasit mahagaganmajhe,

bishbajagat manibhushan beshtit charne ॥

grahtarak chandratapan bjakul drut bege

kariche pan, kariche snan, okshay kirne ॥

dharni’pare jhare nirjhar, mohan madhu shobha

phulapallab-gitabandh-sundar-barne ॥

bahe jiban rajnidin chirnutandhara,

karuna tab obishram janme marne ॥

sneh prem daya bhakti komal kare pran,

kat santban karo barshan santapaharne ॥

jagte tab ki mahotsab, bandan kare bishb

shrisampad bhumaspad nirbhayasharne ॥

rag: jhijhit

tal: ektal

rachnakal (banggabd): 1299

sbarlipikar: kanggalicharan sen

Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics

Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara

Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe

Bisshojogot monivusono bestito chorone

Grohotarok chondrotopon beykul drutobege

Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone

Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova

Fulopollob gitobondho shundor borone

Bohe jobon rojonidin chironreton dhara

Koruna tobo abishram jonome morone

Sneho prem doya vokti komol kore pran

koto santona koro borshon sontapohorone

Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho

Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone

English

In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory

Your aura awakens in the vast universe,

With the worlds entwined about your feet as mere ornaments.

The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten

To be nourished and bathed in your undiminished rays.

Upon the earth you shower the nectar of your bounty

In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty.

Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same,

Your compassion a constant companion in birth as it is in death.

Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul,

You console our souls in sadness and loss.

What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee

Prosperity, possessions and all we trust in you to protect.

Raga: Jhinjhoti

Beat: Ektal

Written: Bengali era 1299, CE 1892

Score: Kangalicharan Sen