كلمات أغنية يا غضب الله – سارية السواس | Ya Ghadab Allah
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
كلمات أغنية يا غضب الله – سارية السواس | Ya Ghadab Allah Lyrics
أغنية “يا غضب الله” (Ya Ghadab Allah) مع التوزيع الجديد (المعزوفة الهندية) هي واحدة من أشهر الأغاني الشعبية الحماسية التي تؤديها النجمة السورية سارية السواس (Saria Al Sawas).
تتميز هذه النسخة الحية (Live) بأجواء مليئة بالحماس، وتتضمن تحيات متبادلة للجمهور في سوريا، العراق، والإمارات، مما أعطاها طابعاً خاصاً ومميزاً. إذا كنت تبحث عن الكلمات الدقيقة لهذه النسخة الحصرية، فقد وفرناها لك اليوم في KeyLyrics لتتمكن من قراءتها والاستمتاع بها.
المعلومات الأساسية للأغنية (Song Information):
-
اسم الأغنية: يا غضب الله & المعزوفة الهندية (Ya Ghadab Allah)
-
غناء: سارية السواس (Saria Al Sawas)
-
النوع: شعبي / حماسي
-
اللغة (Language): العربية (Arabic)
كلمات أغنية يا غضب الله (Arabic Lyrics)
يا غضب الله جيت احاربهم
يا غضب الله جيت احاربهم
وكبار الدنيا إيش شاربهم
وكبار الدنيا إيش شاربهم
جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس
جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس
شرف بعدهن ما بيهم ناموس
شرف بعدهن ما بيهم ناموس
جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس
شرف بعدهن ما بيهم ناموس
دق الفشق مو لعبة
حبيبي عليكم صعبة
دق الفشق مو لعبة
بدها بارودة ولعبة
لا ثالث ولا ثاني
كسر خشم عدواني
سوري ترتيب الأول
ما أحد ياخذ مكاني
سوري ترتيب الأول
ما حد ياخذ مكانه
(تحيات الحفل)
خي الغالي ابو جعفر الغالي
احلى خي ابو غانم الغالي
سوريا وشباب سوريا، الإمارات العربية
وشباب العراق، العراق وأهل العراق وبلاد الرافدين
الغوالي إدلب وأهلك يا الغوالي
Ya Ghadab Allah Roman Lyrics (الكلمات بالحروف اللاتينية)
Ya ghadab Allah jit uharibhum
Ya ghadab Allah jit uharibhum
Wkbaar dunya yish sharibhum
Wkbaar dunya yish sharibhum
Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus
Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus
Sharaf ba’dahum ma bihum namus
Sharaf ba’dahum ma bihum namus
Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus
Sharaf ba’dahum ma bihum namus
Daq al-fashaq mu li’ba
Habibi ‘alaykum sa’ba
Daq al-fashaq mu li’ba
Bidha barouda wa la’ba
La thalith wa la thani
Kasar khashm ‘udwani
Suri tartib al-awal
Ma ahad yakhuth makani
Suri tartib al-awal
Ma ahad yakhuth makaneh
(Live Greetings)
Khaya al-ghali Abu Jaafar al-ghali
Ahla khay Abu Ghanem al-ghali
Suria wa shabab Suria, Al-Emarat al-Arabiya
Wa shabab Al-Iraq, Al-Iraq wa ahl Al-Iraq wa bilad al-rafidayn
Al-ghawali Idlib wa ahlak ya al-ghawali
Ya Ghadab Allah Lyrics in Bengali (বাংলা উচ্চারণ)
ইয়া গাদাব আল্লাহ জিত উহারিবহুম
ইয়া গাদাব আল্লাহ জিত উহারিবহুম
ওয়া কিবার দুনিয়া ইশ শারিবহুম
ওয়া কিবার দুনিয়া ইশ শারিবহুম
জিনা নুকাসসির আর-রুউস, নাদ’আস ওয়া নাদুস
জিনা নুকাসসির আর-রুউস, নাদ’আস ওয়া নাদুস
শারাফ বা’দাহুম মা বিহুম নামুস
শারাফ বা’দাহুম মা বিহুম নামুস
জিনা নুকাসসির আর-রুউস, নাদ’আস ওয়া নাদুস
শারাফ বা’দাহুম মা বিহুম নামুস
দাক আল-ফাশাক মু লি’বা
হাবিবি আলাইকুম সা’বা
দাক আল-ফাশাক মু লি’বা
বিদহা বারুদা ওয়া লা’বা
লা সালিস ওয়া লা সানি
কাসার খাশম উদওয়ানি
সুরি তারতিব আল-আউয়াল
মা আহাদ ইয়াখুজ মাকানি
সুরি তারতিব আল-আউয়াল
মা আহাদ ইয়াখুজ মাকানেহ
(লাইভ শুভেচ্ছাবার্তা)
খাইয়া আল-গালি আবু জাফর আল-গালি
আহলা খায় আবু ঘানেম আল-গালি
সুরিয়া ওয়া শাবাব সুরিয়া, আল-ইমারাত আল-আরাবিয়া
ওয়া শাবাব আল-ইরাক, আল-ইরাক ওয়া আহল আল-ইরাক ওয়া বিলাদ আর-রাফিদাইন
আল-গাওয়ালি ইদলিব ওয়া আহলাক ইয়া আল-গাওয়ালি
Ya Ghadab Allah English Translation
Oh wrath of God, I came to fight them
Oh wrath of God, I came to fight them
And the big shots of the world, what have they been drinking?
And the big shots of the world, what have they been drinking?
We came to break heads, step on and crush
We came to break heads, step on and crush
They have no honor left, no dignity
They have no honor left, no dignity
We came to break heads, step on and crush
They have no honor left, no dignity
Shooting bullets is not a game
My dear, it’s too difficult for you
Shooting bullets is not a game
It needs a rifle and action
No third, and no second
Smashing the nose of my enemy
Syrian is ranked first
No one can take my place
Syrian is ranked first
No one can take his place
(Live Greetings)
My dear brother Abu Jaafar, the precious one
The best brother Abu Ghanem, the precious one
Syria and the youth of Syria, the United Arab Emirates
And the youth of Iraq, Iraq and the people of Iraq and the land of the two rivers (Mesopotamia)
The precious ones of Idlib and your people, oh precious ones
Transliteration in English
كلمات أغنية يا غضب الله (Arabic Lyrics)Ya Ghadab Allah Roman Lyrics (الكلمات بالحروف اللاتينية)Ya Ghadab Allah Lyrics in Bengali (bangla uchcharan)Ya Ghadab Allah English Translation كلمات أغنية يا غضب الله (Arabic Lyrics) يا غضب الله جيت احاربهم يا غضب الله جيت احاربهم وكبار الدنيا إيش شاربهم وكبار الدنيا إيش شاربهم جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس شرف بعدهن ما بيهم ناموس شرف بعدهن ما بيهم ناموس جينا نكسر الرؤوس ندعس وندوس شرف بعدهن ما بيهم ناموس دق الفشق مو لعبة حبيبي عليكم صعبة دق الفشق مو لعبة بدها بارودة ولعبة لا ثالث ولا ثاني كسر خشم عدواني سوري ترتيب الأول ما أحد ياخذ مكاني سوري ترتيب الأول ما حد ياخذ مكانه (تحيات الحفل) خي الغالي ابو جعفر الغالي احلى خي ابو غانم الغالي سوريا وشباب سوريا، الإمارات العربية وشباب العراق، العراق وأهل العراق وبلاد الرافدين الغوالي إدلب وأهلك يا الغوالي Ya Ghadab Allah Roman Lyrics (الكلمات بالحروف اللاتينية) Ya ghadab Allah jit uharibhum Ya ghadab Allah jit uharibhum Wkbaar dunya yish sharibhum Wkbaar dunya yish sharibhum Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus Sharaf ba’dahum ma bihum namus Sharaf ba’dahum ma bihum namus Jina nkasir al-ru’us nad’as wandus Sharaf ba’dahum ma bihum namus Daq al-fashaq mu li’ba Habibi ‘alaykum sa’ba Daq al-fashaq mu li’ba Bidha barouda wa la’ba La thalith wa la thani Kasar khashm ‘udwani Suri tartib al-awal Ma ahad yakhuth makani Suri tartib al-awal Ma ahad yakhuth makaneh (Live Greetings) Khaya al-ghali Abu Jaafar al-ghali Ahla khay Abu Ghanem al-ghali Suria wa shabab Suria, Al-Emarat al-Arabiya Wa shabab Al-Iraq, Al-Iraq wa ahl Al-Iraq wa bilad al-rafidayn Al-ghawali Idlib wa ahlak ya al-ghawali Ya Ghadab Allah Lyrics in Bengali (bangla uchcharan) iya gadab allah jit uharibhum iya gadab allah jit uharibhum oa kibar duniya ish sharibhum oa kibar duniya ish sharibhum jina nukassir ar-ruus, nad’as oa nadus jina nukassir ar-ruus, nad’as oa nadus sharaph ba’dahum ma bihum namus sharaph ba’dahum ma bihum namus jina nukassir ar-ruus, nad’as oa nadus sharaph ba’dahum ma bihum namus dak al-phashak mu li’ba habibi alaikum sa’ba dak al-phashak mu li’ba bidha baruda oa la’ba la salis oa la sani kasar khasham udaoani suri tartib al-auyal ma ahad iyakhuj makani suri tartib al-auyal ma ahad iyakhuj makaneh (laibh shubhechchabarta) khaiya al-gali abu japhar al-gali ahla khay abu ghanem al-gali suriya oa shabab suriya, al-imarat al-arabiya oa shabab al-irak, al-irak oa ahal al-irak oa bilad ar-raphidain al-gaoali idlib oa ahlak iya al-gaoali Ya Ghadab Allah English Translation Oh wrath of God, I came to fight them Oh wrath of God, I came to fight them And the big shots of the world, what have they been drinking? And the big shots of the world, what have they been drinking? We came to break heads, step on and crush We came to break heads, step on and crush They have no honor left, no dignity They have no honor left, no dignity We came to break heads, step on and crush They have no honor left, no dignity Shooting bullets is not a game My dear, it’s too difficult for you Shooting bullets is not a game It needs a rifle and action No third, and no second Smashing the nose of my enemy Syrian is ranked first No one can take my place Syrian is ranked first No one can take his place (Live Greetings) My dear brother Abu Jaafar, the precious one The best brother Abu Ghanem, the precious one Syria and the youth of Syria, the United Arab Emirates And the youth of Iraq, Iraq and the people of Iraq and the land of the two rivers (Mesopotamia) The precious ones of Idlib and your people, oh precious ones