আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে
দেখা হয়েছে: 2
Bangla Lyrics
Allah Amay Kala Banaise Lyrics
আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে – Atif Ahmed Niloy
বাংলা আধুনিক ফোক এবং বিরহের গানে তরুণ প্রজন্মের কাছে এক তুমুল জনপ্রিয় নাম ছিল আতিফ আহমেদ নিলয় (Atif Ahmed Niloy)। তাঁর নিজস্ব কথা, সুর এবং দরদী কণ্ঠে গাওয়া অত্যন্ত হৃদয়স্পর্শী একটি গান হলো ‘আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে’ (Allah Amay Kala Banaise)।
এই গানে একজন প্রেমিকের বুকফাটা হাহাকার এবং আক্ষেপ ফুটে উঠেছে। নিজের সর্বস্ব দিয়ে, এমনকি না খেয়ে বাবার টাকা খরচ করে সে তার প্রেমিকাকে ভালোবেসেছিল। কিন্তু শেষ পর্যন্ত প্রেমিকা তাকে তার গায়ের কালো রঙের অজুহাত দিয়ে ছেড়ে চলে যায়। মানুষের গায়ের রঙের চেয়ে যে ভেতরের মনটা বড়—গানের কথায় সেই সত্যটিই অত্যন্ত করুণ সুরে প্রকাশ পেয়েছে।
যাদের বুকভরা শূন্যতা নিয়ে গাওয়া এই চমৎকার বিরহের গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Allah Amay Kala Banaise (আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Atif Ahmed Niloy (আতিফ আহমেদ নিলয়)
-
কথা ও সুর (Lyricist & Composer): Atif Ahmed Niloy (আতিফ আহমেদ নিলয়)
-
সঙ্গীত আয়োজন (Music & Mix Master): AH Turjo (এএইচ তুর্য)
-
লেবেল (Label): Samsul Official
-
ধরণ: আধুনিক ফোক / বিরহের গান (Modern Folk / Sad Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Allah Amay Kala Banaise Lyrics in Bengali
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি…..
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি….
তোর ভাইয়ে দিতো দৌড়ানি, মায়ে কইতো হারামী
বাপে কইতো হারামজাদা কোন গ্রামে তোর বাড়ি,
ওরে বেঈমান ছেরী, কালা বইলা ছাইড়া গেলি
মনটা আমার ছিলো অনেক ভালা রে….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে, বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
আমি না হয় ছিলাম কালো,
তুই ছিলে চান্দের আলো
আন্ধার রাইতে ভাব জমাইতি,
কইতি কালা তুই ভালো
কইতি কালা তুই ভালো……
আমি না হয় ছিলাম কালো,
তুই ছিলে চান্দের আলো
আন্ধার রাইতে ভাব জমাইতি,
কইতি কালা তুই ভালো
কইতি কালা তুই ভালো….
কেমনে ভাইঙ্গা গেলো
পিরিতি, এইকি পিরিতের রীতি
কালা বইলা দিয়া গেলি জ্বালা রে,
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
এক নজর দেখার লাগিয়া ছটফটাইতো পরাণে
আমারে তুই ভালোবাসো কইতি যে মোবাইল ফোনে
কইতি যে মোবাইল ফোনে।
এক নজর দেখার লাগিয়া ছটফটাইতো পরাণে
আমারে তুই ভালোবাসো কইতি যে মোবাইল ফোনে
কইতি যে মোবাইল ফোনে….
আমি কালা বইলা তোর সনে,
হইলো না মিল এই ভুবনে
একা থাকা ছিলো অনেক ভালা রে…
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে, বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি।
তোর ভাইয়ে দিতো দৌড়ানি, মায়ে কইতো হারামী
বাপে কইতো হারামজাদা কোন গ্রামে তোর বাড়ি,
ওরে বেঈমান ছেরী, কালা বইলা ছাইড়া গেলি
মনটা আমার ছিলো অনেক ভালা রে….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে বেঈমান ছেরী….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে
বেঈমান ছেরী আল্লাহ
আমায় কালা কইরা বানাইছে।
Allah Amay Kala Banaise Lyrics in English
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi…..
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi….
Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami
Bape koito haramjada kon grame tor bari,
Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli
Monta amar chhilo onek bhala re….
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Ami na hoy chhilam kalo,
Tui chhile chander alo
Andhar raite bhab jomaiti,
Koiti kala tui bhalo
Koiti kala tui bhalo……
Ami na hoy chhilam kalo,
Tui chhile chander alo
Andhar raite bhab jomaiti,
Koiti kala tui bhalo
Koiti kala tui bhalo….
Kemone bhainga gelo
Piriti, eiki piriter riti
Kala boila diya geli jwala re,
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane
Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e
Koiti je mobile phone-e.
Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane
Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e
Koiti je mobile phone-e….
Ami kala boila tor shone,
Hoilo na mil ei bhubone
Eka thaka chhilo onek bhala re…
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi.
Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami
Bape koito haramjada kon grame tor bari,
Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli
Monta amar chhilo onek bhala re….
Allah amay kala koira
Banaise beiman chheri….
Allah amay kala koira banaise.
Allah amay kala koira banaise
Beiman chheri Allah
Amay kala koira banaise.
Allah Amay Kala Banaise English Translation
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you…
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you…
Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel,
Your father called me a bastard, asking which village I belong to!
Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned,
But my heart was truly very pure.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
Even if I was dark,
You were like the light of the moon.
In the dark of the night, you would get close,
And say, “Dark boy, you are good.”
And say, “Dark boy, you are good.”
Even if I was dark,
You were like the light of the moon.
In the dark of the night, you would get close,
And say, “Dark boy, you are good.”
And say, “Dark boy, you are good.”
How did this love break so easily?
Is this the true nature of love?
You gave me this burning pain just because I am dark.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
My soul used to get restless just to catch a glimpse of you,
You used to tell me you loved me over the mobile phone.
Told me over the mobile phone.
My soul used to get restless just to catch a glimpse of you,
You used to tell me you loved me over the mobile phone.
Told me over the mobile phone…
Because I am dark,
We couldn’t be together in this world.
It would have been much better to stay alone!
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you.
Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel,
Your father called me a bastard, asking which village I belong to!
Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned,
But my heart was truly very pure.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl, Allah
Has made me dark-skinned.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই গানে একজন প্রতারিত প্রেমিকের গভীর আক্ষেপ ও কষ্ট প্রকাশ পেয়েছে। সে তার প্রেমিকাকে অন্ধের মতো ভালোবেসেছিল। নিজের প্রয়োজন ভুলে বাবার টাকায় প্রেমিকার শখ মিটিয়েছে। প্রেমিকার পরিবারের লাঞ্ছনা সহ্য করেছে। অন্ধকারে প্রেমিকা তাকে ভালোবাসার কথা বললেও, দিনের আলোতে গায়ের রঙের অজুহাত দেখিয়ে সে তাকে ছেড়ে চলে যায়। এই গানের মূল বার্তা হলো, বাহ্যিক রূপ বা গায়ের রঙ কখনো মানুষের ভেতরের সুন্দর মনটাকে বিচার করতে পারে না। প্রতারিত প্রেমিকের সেই আক্ষেপই গানের কথায় খুব করুণভাবে ফুটে উঠেছে।
Transliteration in English
Allah Amay Kala Banaise Lyrics allah amay kala banaiche – Atif Ahmed Niloy bangla adhunik phok ebang birher gane tarun prajnmer kache ek tumul janpriy nam chil atiph ahmed nilay (Atif Ahmed Niloy)। tar nijasb katha, sur ebang dardi kanthe gaoa otjant hridayasprshi ekti gan halo ‘allah amay kala banaiche’ (Allah Amay Kala Banaise) । ei gane ekajan premiker bukphata hahakar ebang akshep phute utheche। nijer sarbasb diye , emanki na kheye babar taka kharach kare se tar premikake bhalobesechil। kintu shesh parjant premika take tar gayer kalo ranger ojuhat diye chere chale jay। manusher gayer ranger cheye je bhetrer manta bar—ganer kathay sei satjtii otjant karun sure prakash peyeche। jader bukabhra shunjta niye gaoa ei chamatkar birher gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Allah Amay Kala Banaise (allah amay kala banaiche) kanthshilpi (Singer): Atif Ahmed Niloy (atiph ahmed nilay) katha o sur (Lyricist & Composer): Atif Ahmed Niloy (atiph ahmed nilay) sanggit ayojan (Music & Mix Master): AH Turjo (eeich turj) lebel (Label): Samsul Official dharan: adhunik phok / birher gan (Modern Folk / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Allah Amay Kala Banaise Lyrics in Bengali Allah Amay Kala Banaise Lyrics in English Allah Amay Kala Banaise English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Allah Amay Kala Banaise Lyrics in Bengali kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi….. kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi…. tor bhaiye dito dourani, maye kaito harami bape kaito haramjada kon grame tor bari, ore beiman cheri, kala baila chaira geli manta amar chilo onek bhala re…. allah amay kala kaira banaiche, beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। ami na hay chilam kalo, tui chile chander alo andhar raite bhab jamaiti, kaiti kala tui bhalo kaiti kala tui bhalo…… ami na hay chilam kalo, tui chile chander alo andhar raite bhab jamaiti, kaiti kala tui bhalo kaiti kala tui bhalo…. kemne bhaingga gelo piriti, eiki piriter riti kala baila diya geli jbala re, allah amay kala kaira banaiche beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। ek najar dekhar lagiya chataphtaito parane amare tui bhalobaso kaiti je mobail phone kaiti je mobail phone। ek najar dekhar lagiya chataphtaito parane amare tui bhalobaso kaiti je mobail phone kaiti je mobail phone…. ami kala baila tor sane, hailo na mil ei bhubne eka thaka chilo onek bhala re… allah amay kala kaira banaiche, beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi। tor bhaiye dito dourani, maye kaito harami bape kaito haramjada kon grame tor bari, ore beiman cheri, kala baila chaira geli manta amar chilo onek bhala re…. allah amay kala kaira banaiche beiman cheri…. allah amay kala kaira banaiche। allah amay kala kaira banaiche beiman cheri allah amay kala kaira banaiche। Allah Amay Kala Banaise Lyrics in English Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi….. Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi…. Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami Bape koito haramjada kon grame tor bari, Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli Monta amar chhilo onek bhala re…. Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Ami na hoy chhilam kalo, Tui chhile chander alo Andhar raite bhab jomaiti, Koiti kala tui bhalo Koiti kala tui bhalo…… Ami na hoy chhilam kalo, Tui chhile chander alo Andhar raite bhab jomaiti, Koiti kala tui bhalo Koiti kala tui bhalo…. Kemone bhainga gelo Piriti, eiki piriter riti Kala boila diya geli jwala re, Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e Koiti je mobile phone-e. Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e Koiti je mobile phone-e…. Ami kala boila tor shone, Hoilo na mil ei bhubone Eka thaka chhilo onek bhala re… Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi. Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami Bape koito haramjada kon grame tor bari, Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli Monta amar chhilo onek bhala re…. Allah amay kala koira Banaise beiman chheri…. Allah amay kala koira banaise. Allah amay kala koira banaise Beiman chheri Allah Amay kala koira banaise. Allah Amay Kala Banaise English Translation The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you… The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you… Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel, Your father called me a bastard, asking which village I belong to! Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned, But my heart was truly very pure. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. Even if I was dark, You were like the light of the moon. In the dark of the night, you would get close, And say, “Dark boy, you are good.” And say, “Dark boy, you are good.” Even if I was dark, You were like the light of the moon. In the dark of the night, you would get close, And say, “Dark boy, you are good.” And say, “Dark boy, you are good.” How did this love break so easily? Is this the true nature of love? You gave me this burning pain just because I am dark. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. My soul used to get restless just to catch a glimpse of you, You used to tell me you loved me over the mobile phone. Told me over the mobile phone. My soul used to get restless just to catch a glimpse of you, You used to tell me you loved me over the mobile phone. Told me over the mobile phone… Because I am dark, We couldn’t be together in this world. It would have been much better to stay alone! Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you. Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel, Your father called me a bastard, asking which village I belong to! Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned, But my heart was truly very pure. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl, Allah Has made me dark-skinned. ganer mul bhab (Key Theme) ei gane ekajan pratarit premiker gabhir akshep o kasht prakash peyeche। se tar premikake ondher mato bhalobesechil। nijer prayojan bhule babar takay premikar shakh mitiyeche। premikar paribarer lanchna sahj kareche। ondhkare premika take bhalobasar katha balleo, diner alote gayer ranger ojuhat dekhiye se take chere chale jay। ei ganer mul barta halo, bahjik rup ba gayer rang kakhno manusher bhetrer sundar mantake bichar karte pare na। pratarit premiker sei akshepai ganer kathay khub karunbhabe phute utheche। Transliteration in English bangla adhunik phok ebang birher gane tarun prajnmer kache ek tumul janpriy nam chil atiph ahmed nilay (Atif Ahmed Niloy)। tar nijasb katha, sur ebang dardi kanthe gaoa otjant hridayasprshi ekti gan halo ‘allah amay kala banaiche’ (Allah Amay Kala Banaise)। ei gane ekajan premiker bukphata hahakar ebang akshep phute utheche। nijer sarbasb diye, emanki na kheye babar taka kharach kare se tar premikake bhalobesechil। kintu shesh parjant premika take tar gayer kalo ranger ojuhat diye chere chale jay। manusher gayer ranger cheye je bhetrer manta bar—ganer kathay sei satjtii otjant karun sure prakash peyeche। jader bukabhra shunjta niye gaoa ei chamatkar birher gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Allah Amay Kala Banaise (allah amay kala banaiche) kanthshilpi (Singer): Atif Ahmed Niloy (atiph ahmed nilay) katha o sur (Lyricist & Composer): Atif Ahmed Niloy (atiph ahmed nilay) sanggit ayojan (Music & Mix Master): AH Turjo (eeich turj) lebel (Label): Samsul Official dharan: adhunik phok / birher gan (Modern Folk / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Allah Amay Kala Banaise Lyrics in BengaliAllah Amay Kala Banaise Lyrics in EnglishAllah Amay Kala Banaise English Translationganer mul bhab (Key Theme) Allah Amay Kala Banaise Lyrics in Bengali kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi….. kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi…. tor bhaiye dito dourani, maye kaito harami bape kaito haramjada kon grame tor bari, ore beiman cheri, kala baila chaira geli manta amar chilo onek bhala re…. allah amay kala kaira banaiche, beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। ami na hay chilam kalo, tui chile chander alo andhar raite bhab jamaiti, kaiti kala tui bhalo kaiti kala tui bhalo…… ami na hay chilam kalo, tui chile chander alo andhar raite bhab jamaiti, kaiti kala tui bhalo kaiti kala tui bhalo…. kemne bhaingga gelo piriti, eiki piriter riti kala baila diya geli jbala re, allah amay kala kaira banaiche beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। ek najar dekhar lagiya chataphtaito parane amare tui bhalobaso kaiti je mobail phone kaiti je mobail phone। ek najar dekhar lagiya chataphtaito parane amare tui bhalobaso kaiti je mobail phone kaiti je mobail phone…. ami kala baila tor sane, hailo na mil ei bhubne eka thaka chilo onek bhala re… allah amay kala kaira banaiche, beiman cheri…… allah amay kala kaira banaiche। kalija katiya tore khaoano chilo baki nije na khaiya tore, baper taka khaoaichi baper taka khaoaichi। tor bhaiye dito dourani, maye kaito harami bape kaito haramjada kon grame tor bari, ore beiman cheri, kala baila chaira geli manta amar chilo onek bhala re…. allah amay kala kaira banaiche beiman cheri…. allah amay kala kaira banaiche। allah amay kala kaira banaiche beiman cheri allah amay kala kaira banaiche। Allah Amay Kala Banaise Lyrics in English Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi….. Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi…. Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami Bape koito haramjada kon grame tor bari, Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli Monta amar chhilo onek bhala re…. Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Ami na hoy chhilam kalo, Tui chhile chander alo Andhar raite bhab jomaiti, Koiti kala tui bhalo Koiti kala tui bhalo…… Ami na hoy chhilam kalo, Tui chhile chander alo Andhar raite bhab jomaiti, Koiti kala tui bhalo Koiti kala tui bhalo…. Kemone bhainga gelo Piriti, eiki piriter riti Kala boila diya geli jwala re, Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e Koiti je mobile phone-e. Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e Koiti je mobile phone-e…. Ami kala boila tor shone, Hoilo na mil ei bhubone Eka thaka chhilo onek bhala re… Allah amay kala koira Banaise, beiman chheri…… Allah amay kala koira banaise. Kolija katiya tore khawano chhilo baki Nije na khaiya tore, Baper taka khawaichi Baper taka khawaichi. Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami Bape koito haramjada kon grame tor bari, Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli Monta amar chhilo onek bhala re…. Allah amay kala koira Banaise beiman chheri…. Allah amay kala koira banaise. Allah amay kala koira banaise Beiman chheri Allah Amay kala koira banaise. Allah Amay Kala Banaise English Translation The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you… The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you… Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel, Your father called me a bastard, asking which village I belong to! Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned, But my heart was truly very pure. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. Even if I was dark, You were like the light of the moon. In the dark of the night, you would get close, And say, “Dark boy, you are good.” And say, “Dark boy, you are good.” Even if I was dark, You were like the light of the moon. In the dark of the night, you would get close, And say, “Dark boy, you are good.” And say, “Dark boy, you are good.” How did this love break so easily? Is this the true nature of love? You gave me this burning pain just because I am dark. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. My soul used to get restless just to catch a glimpse of you, You used to tell me you loved me over the mobile phone. Told me over the mobile phone. My soul used to get restless just to catch a glimpse of you, You used to tell me you loved me over the mobile phone. Told me over the mobile phone… Because I am dark, We couldn’t be together in this world. It would have been much better to stay alone! Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. The only thing left was to cut out my heart and feed it to you, I starved myself, And spent my father’s money on you. Spent my father’s money on you. Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel, Your father called me a bastard, asking which village I belong to! Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned, But my heart was truly very pure. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl… Allah has made me dark-skinned. Allah has made me dark-skinned, Oh unfaithful girl, Allah Has made me dark-skinned. ganer mul bhab (Key Theme) ei gane ekajan pratarit premiker gabhir akshep o kasht prakash peyeche। se tar premikake ondher mato bhalobesechil। nijer prayojan bhule babar takay premikar shakh mitiyeche। premikar paribarer lanchna sahj kareche। ondhkare premika take bhalobasar katha balleo, diner alote gayer ranger ojuhat dekhiye se take chere chale jay। ei ganer mul barta halo, bahjik rup ba gayer rang kakhno manusher bhetrer sundar mantake bichar karte pare na। pratarit premiker sei akshepai ganer kathay khub karunbhabe phute utheche।