একবার যদি কেউ ভালোবাসত | Ekbar Jodi Keu Bhalobasto |

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

একবার যদি কেউ ভালোবাসত
Ekbar Jodi Keu Bhalobasto
তাল: কাহারবা
ছায়াছবি: জন্ম থেকে জ্বলছি
গীতিকার: আমজাদ হোসেন
সুরকার: আলাউদ্দিন আলী
শিল্পী: সৈয়দ আব্দুল হাদী/সামিনা নবী
একবার যদি কেউ ভালোবাসত,
আমার নয়ন দুটি জলে ভাসত,
আর ভালোবাসত।।
এ জীবন তবু কিছু না কিছু পেত ও ও
একবার যদি কেউ ভালোবাসত,
আমার নয়ন দুটি জলে ভাসত,
আর ভালোবাসত।
যদি এমন হতো একটি কথা,
আমায় বলে কেউ ভেঙে দিত,
সব নীরবতা।।
এ জীবন তবু কিছু না কিছু পেত ও ও
একবার যদি কেউ ভালোবাসত,
আমার নয়ন দুটি জলে ভাসত,
আর ভালোবাসত।
যদি এমন হত একটি শ্রাবণ,
আমায় কাঁদিয়ে বলে যেত সে,
এইতো মরণ।।
এ জীবন তবু কিছু না কিছু পেত ও ও
একবার যদি কেউ ভালোবাসত,
আমার নয়ন দুটি জলে ভাসত,
আর ভালোবাসত।
এ জীবন তবু কিছু না কিছু পেত ও ও
একবার যদি কেউ ভালোবাসত,
আমার নয়ন দুটি জলে ভাসত,
আর ভালোবাসত।
…………………………………………………………………………
Translation:
If anybody would love me once
My two eyes would
shade tears and would love
This life would get
something at least
If it would happen so,a word
Anyone saying me
would break all the silence
If it would happen so a Shrabon
Making me cry he/she
would let me know
This is called death.

Transliteration in English

ekbar jadi keu bhalobasat
Ekbar Jodi Keu Bhalobasto
tal: kaharba
chayachbi: janm theke jbalchi
gitikar: amjad hosen
surkar: alauddin ali
shilpi: soiyad abdul hadi/samina nabi

ekbar jadi keu bhalobasat,
amar nayan duti jale bhasat,
ar bhalobasat।।
e jiban tabu kichu na kichu pet o o
ekbar jadi keu bhalobasat,
amar nayan duti jale bhasat,
ar bhalobasat।

jadi eman hato ekti katha,
amay bale keu bhenge dit,
sab nirabta।।
e jiban tabu kichu na kichu pet o o
ekbar jadi keu bhalobasat,
amar nayan duti jale bhasat,
ar bhalobasat।

jadi eman hat ekti shraban,
amay kadiye bale jet se,
eito maran।।
e jiban tabu kichu na kichu pet o o
ekbar jadi keu bhalobasat,
amar nayan duti jale bhasat,
ar bhalobasat।
e jiban tabu kichu na kichu pet o o
ekbar jadi keu bhalobasat,
amar nayan duti jale bhasat,
ar bhalobasat।
…………………………………………………………………………

Translation:

If anybody would love me once
My two eyes would
shade tears and would love
This life would get
something at least

If it would happen so,a word
Anyone saying me
would break all the silence

If it would happen so a Shrabon
Making me cry he/she
would let me know
This is called death.