বায়স্কোপ Lyrics
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Tomar Barir Ronger Melay Lyrics
বায়স্কোপ Lyrics – Dalchhut
বাংলা ব্যান্ড সঙ্গীতের ইতিহাসে ‘দলছুট’ (Dalchhut) একটি আবেগের নাম। আর এই ব্যান্ডের অন্যতম শ্রেষ্ঠ এবং শ্রোতাপ্রিয় একটি গান হলো ‘বায়স্কোপ’ (Bioscope), যা অনেকের কাছে ‘তোমার বাড়ির রঙের মেলায়’ নামেই বেশি পরিচিত।
কামরুজ্জামান কামুর অসাধারণ কথায় গানটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন এবং সুর করেছেন বাংলাদেশের লিজেন্ডারি দুই সঙ্গীতশিল্পী সঞ্জীব চৌধুরী (Sanjeeb Choudhury) এবং বাপ্পা মজুমদার (Bappa Mazumder)। ২০০০ সালে প্রকাশিত ‘হৃদয়পুর’ অ্যালবামের এই গানটি আমাদের ফিরিয়ে নিয়ে যায় ফেলে আসা সেই সোনালী শৈশবে। গ্রামের মেলা, বায়স্কোপের নেশা, আর একতরফা প্রথম প্রেমের যে অদ্ভুত সুন্দর ও বিষাদমাখা অনুভূতি—তা এই গানে অত্যন্ত নিখুঁতভাবে ফুটে উঠেছে।
যাদের নস্টালজিয়ায় মোড়ানো এই মাস্টারপিস গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Bioscope (বায়স্কোপ / তোমার বাড়ির রঙ্গের মেলায়)
-
ব্যান্ড (Band): Dalchhut (দলছুট)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singers): Sanjeeb Choudhury & Bappa Mazumder (সঞ্জিব চৌধুরী ও বাপ্পা মজুমদার)
-
গীতিকার (Lyricist): Kamruzzaman Kamu (কামরুজ্জামান কামু)
-
অ্যালবাম (Album): Hridoypur (হৃদয়পুর) – 2000
-
ধরণ: আধুনিক / ব্যান্ড (Modern / Band)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in Bengali
তোমার বাড়ির রঙের মেলায়
দেখেছিলাম বায়স্কোপ,
বায়স্কোপের নেশায় আমায় ছাড়ে না।
তোমার বাড়ির রঙের মেলায়
দেখেছিলাম বায়স্কোপ,
বায়স্কোপের নেশায় আমায় ছাড়ে না।
ডাইনে তোমার চাচার বাড়ি
বাঁয়ের দিকে পুকুরঘাট,
সেই ভাবনায় বয়স আমার বাড়ে না।
ডাইনে তোমার চাচার বাড়ি
বাঁয়ের দিকে পুকুরঘাট,
সেই ভাবনায় বয়স আমার বাড়ে না।
অন্তরে থাক পদ্ম-গোলাপ
গদ্যে-পদ্যে আঁকছি মুখ,
ঘুরতেছিলাম রঙের মেলায়
অপূর্ব সে তোমার চোখ।
অন্তরে থাক পদ্ম-গোলাপ
গদ্যে-পদ্যে আঁকছি মুখ,
ঘুরতেছিলাম রঙের মেলায়
অপূর্ব সে তোমার চোখ।
অমন পলক ফেলতে তো কেউ পারে না।
অমন পলক ফেলতে তো কেউ পারে না।
তোমার বাড়ির রঙের মেলায়
দেখেছিলাম বায়স্কোপ,
বায়স্কোপের নেশায় আমায় ছাড়ে না।
হঠাৎ তোমায় মন দিয়েছি
ফেরত চাইনি কোনো দিন,
মন কি তোমার হাতের নাটাই?
তোমার কাছে আমার ঋণ।
হঠাৎ তোমায় মন দিয়েছি
ফেরত চাইনি কোনো দিন,
মন কি তোমার হাতের নাটাই?
তোমার কাছে আমার ঋণ।
মন হারালেও মনের মানুষ হারে না।
মন হারালেও মনের মানুষ হারে না।
তোমার বাড়ির রঙের মেলায়
দেখেছিলাম বায়স্কোপ,
বায়স্কোপের নেশায় আমায় ছাড়ে না।
তোমার বাড়ির রঙের মেলায়
দেখেছিলাম বায়স্কোপ,
বায়স্কোপের নেশায় আমায় ছাড়ে না।
ডাইনে তোমার চাচার বাড়ি
বাঁয়ের দিকে পুকুরঘাট,
সেই ভাবনায় বয়স আমার বাড়ে না।
সেই ভাবনায় বয়স আমার বাড়ে না।
সেই ভাবনায় বয়স আমার বাড়ে না।
Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in English
Tomar barir ronger melay
Dekhechilam bioscope,
Bioscoper neshay amay chare na.
Tomar barir ronger melay
Dekhechilam bioscope,
Bioscoper neshay amay chare na.
Daine tomar chachar bari
Bnyer dike pukurghat,
Shei bhabnay boyosh amar bare na.
Daine tomar chachar bari
Bnyer dike pukurghat,
Shei bhabnay boyosh amar bare na.
Ontore thak poddo-golap
Goddye-poddye ankchi mukh,
Ghurtechilam ronger melay
Opurbo she tomar chokh.
Ontore thak poddo-golap
Goddye-poddye ankchi mukh,
Ghurtechilam ronger melay
Opurbo she tomar chokh.
Omon polok phelte to keu pare na.
Omon polok phelte to keu pare na.
Tomar barir ronger melay
Dekhechilam bioscope,
Bioscoper neshay amay chare na.
Hothat tomay mon diyechi
Pherot chaini kono din,
Mon ki tomar hater natai?
Tomar kache amar rrin.
Hothat tomay mon diyechi
Pherot chaini kono din,
Mon ki tomar hater natai?
Tomar kache amar rrin.
Mon haraleo moner manush hare na.
Mon haraleo moner manush hare na.
Tomar barir ronger melay
Dekhechilam bioscope,
Bioscoper neshay amay chare na.
Tomar barir ronger melay
Dekhechilam bioscope,
Bioscoper neshay amay chare na.
Daine tomar chachar bari
Bnyer dike pukurghat,
Shei bhabnay boyosh amar bare na.
Shei bhabnay boyosh amar bare na.
Shei bhabnay boyosh amar bare na.
Tomar Barir Ronger Melay English Translation
At the colorful fair near your house,
I saw the bioscope.
The intoxication of that bioscope never leaves me.
At the colorful fair near your house,
I saw the bioscope.
The intoxication of that bioscope never leaves me.
To the right is your uncle’s house,
To the left are the bathing steps of the pond.
Lost in those thoughts, my age has ceased to grow.
To the right is your uncle’s house,
To the left are the bathing steps of the pond.
Lost in those thoughts, my age has ceased to grow.
Let the lotus and roses remain in the heart,
I am drawing your face in prose and poetry.
I was wandering in that colorful fair,
And how wonderful were those eyes of yours.
Let the lotus and roses remain in the heart,
I am drawing your face in prose and poetry.
I was wandering in that colorful fair,
And how wonderful were those eyes of yours.
No one else can blink their eyes quite like that.
No one else can blink their eyes quite like that.
At the colorful fair near your house,
I saw the bioscope.
The intoxication of that bioscope never leaves me.
Suddenly, I gave my heart to you,
And I never asked for it back.
Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands?
I am forever indebted to you.
Suddenly, I gave my heart to you,
And I never asked for it back.
Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands?
I am forever indebted to you.
Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost.
Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost.
At the colorful fair near your house,
I saw the bioscope.
The intoxication of that bioscope never leaves me.
At the colorful fair near your house,
I saw the bioscope.
The intoxication of that bioscope never leaves me.
To the right is your uncle’s house,
To the left are the bathing steps of the pond.
Lost in those thoughts, my age has ceased to grow.
Lost in those thoughts, my age has ceased to grow.
Lost in those thoughts, my age has ceased to grow.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
দলছুট ব্যান্ডের এই চিরসবুজ গানে প্রথম প্রেমের এক নস্টালজিক এবং বিষাদমাখা অনুভূতি অত্যন্ত চমৎকারভাবে ফুটে উঠেছে। গ্রামের বাড়ির মেলায় দেখা বায়স্কোপ, চাচার বাড়ি, পুকুরঘাট—এই সবকিছু যেন ফেলে আসা সোনালী অতীতের এক জীবন্ত ছবি, যার ঘোরে গায়কের বয়স আজও যেন থমকে আছে। যাকে মন দেওয়া হয়েছিল, তার কাছে কোনো প্রতিদান না চাইলেও, হারানো সেই প্রেমের স্মৃতি আর মনের মানুষ আজীবন হৃদয়ে অমলিন থেকে যায়—এটাই গানটির মূল দর্শন।
Transliteration in English
Tomar Barir Ronger Melay Lyrics bayskop Lyrics – Dalchhut bangla bjand sanggiter itihase ‘dalchut’ (Dalchhut) ekti abeger nam। ar ei bjander onjatam shreshth ebang shrotapriy ekti gan halo ‘bayskop’ (Bioscope) , ja oneker kache ‘tomar barir ranger melay’ namei beshi parichit। kamrujjaman kamur osadharan kathay gantite kanth diyechen ebang sur karechen bangladesher lijendari dui sanggitshilpi sanjib choudhuri (Sanjeeb Choudhury) ebang bappa majumdar (Bappa Mazumder)। 2000 sale prakashit ‘hridaypur’ ojalbamer ei ganti amader phiriye niye jay phele asa sei sonali shoishbe। gramer mela, bayskoper nesha, ar ekatarpha pratham premer je odbhut sundar o bishadmakha onubhuti—ta ei gane otjant nikhutbhabe phute utheche। jader nastaljiyay morano ei mastarpis gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Bioscope (bayskop / tomar barir rangger melay) bjand (Band): Dalchhut (dalchut) kanthshilpi (Singers): Sanjeeb Choudhury & Bappa Mazumder (sanjib choudhuri o bappa majumdar) gitikar (Lyricist): Kamruzzaman Kamu (kamrujjaman kamu) ojalbam (Album): Hridoypur (hridaypur) – 2000 dharan: adhunik / bjand (Modern / Band) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in Bengali Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in English Tomar Barir Ronger Melay English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in Bengali tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। ontre thak padm-golap gadje-padje akchi mukh, ghurtechilam ranger melay opurb se tomar chokh। ontre thak padm-golap gadje-padje akchi mukh, ghurtechilam ranger melay opurb se tomar chokh। oman palak phelte to keu pare na। oman palak phelte to keu pare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। hathat tomay man diyechi pherat chaini kono din, man ki tomar hater natai? tomar kache amar rin। hathat tomay man diyechi pherat chaini kono din, man ki tomar hater natai? tomar kache amar rin। man haraleo maner manush hare na। man haraleo maner manush hare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। sei bhabnay bayas amar bare na। sei bhabnay bayas amar bare na। Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in English Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Ontore thak poddo-golap Goddye-poddye ankchi mukh, Ghurtechilam ronger melay Opurbo she tomar chokh. Ontore thak poddo-golap Goddye-poddye ankchi mukh, Ghurtechilam ronger melay Opurbo she tomar chokh. Omon polok phelte to keu pare na. Omon polok phelte to keu pare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Hothat tomay mon diyechi Pherot chaini kono din, Mon ki tomar hater natai? Tomar kache amar rrin. Hothat tomay mon diyechi Pherot chaini kono din, Mon ki tomar hater natai? Tomar kache amar rrin. Mon haraleo moner manush hare na. Mon haraleo moner manush hare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Shei bhabnay boyosh amar bare na. Shei bhabnay boyosh amar bare na. Tomar Barir Ronger Melay English Translation At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Let the lotus and roses remain in the heart, I am drawing your face in prose and poetry. I was wandering in that colorful fair, And how wonderful were those eyes of yours. Let the lotus and roses remain in the heart, I am drawing your face in prose and poetry. I was wandering in that colorful fair, And how wonderful were those eyes of yours. No one else can blink their eyes quite like that. No one else can blink their eyes quite like that. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. Suddenly, I gave my heart to you, And I never asked for it back. Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands? I am forever indebted to you. Suddenly, I gave my heart to you, And I never asked for it back. Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands? I am forever indebted to you. Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost. Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. ganer mul bhab (Key Theme) dalchut bjander ei chirasbuj gane pratham premer ek nastaljik ebang bishadmakha onubhuti otjant chamatkarbhabe phute utheche। gramer barir melay dekha bayskop, chachar bari, pukurghat—ei sabkichu jen phele asa sonali otiter ek jibant chabi, jar ghore gayker bayas ajao jen thamke ache। jake man deoa hayechil, tar kache kono pratidan na chaileo, harano sei premer smriti ar maner manush ajiban hridye omlin theke jay—etai gantir mul darshan। Transliteration in English bangla bjand sanggiter itihase ‘dalchut’ (Dalchhut) ekti abeger nam। ar ei bjander onjatam shreshth ebang shrotapriy ekti gan halo ‘bayskop’ (Bioscope), ja oneker kache ‘tomar barir ranger melay’ namei beshi parichit। kamrujjaman kamur osadharan kathay gantite kanth diyechen ebang sur karechen bangladesher lijendari dui sanggitshilpi sanjib choudhuri (Sanjeeb Choudhury) ebang bappa majumdar (Bappa Mazumder)। 2000 sale prakashit ‘hridaypur’ ojalbamer ei ganti amader phiriye niye jay phele asa sei sonali shoishbe। gramer mela, bayskoper nesha, ar ekatarpha pratham premer je odbhut sundar o bishadmakha onubhuti—ta ei gane otjant nikhutbhabe phute utheche। jader nastaljiyay morano ei mastarpis gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Bioscope (bayskop / tomar barir rangger melay) bjand (Band): Dalchhut (dalchut) kanthshilpi (Singers): Sanjeeb Choudhury & Bappa Mazumder (sanjib choudhuri o bappa majumdar) gitikar (Lyricist): Kamruzzaman Kamu (kamrujjaman kamu) ojalbam (Album): Hridoypur (hridaypur) – 2000 dharan: adhunik / bjand (Modern / Band) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in BengaliTomar Barir Ronger Melay Lyrics in EnglishTomar Barir Ronger Melay English Translationganer mul bhab (Key Theme) Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in Bengali tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। ontre thak padm-golap gadje-padje akchi mukh, ghurtechilam ranger melay opurb se tomar chokh। ontre thak padm-golap gadje-padje akchi mukh, ghurtechilam ranger melay opurb se tomar chokh। oman palak phelte to keu pare na। oman palak phelte to keu pare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। hathat tomay man diyechi pherat chaini kono din, man ki tomar hater natai? tomar kache amar rin। hathat tomay man diyechi pherat chaini kono din, man ki tomar hater natai? tomar kache amar rin। man haraleo maner manush hare na। man haraleo maner manush hare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। tomar barir ranger melay dekhechilam bayskop, bayskoper neshay amay chare na। daine tomar chachar bari bayer dike pukurghat, sei bhabnay bayas amar bare na। sei bhabnay bayas amar bare na। sei bhabnay bayas amar bare na। Tomar Barir Ronger Melay Lyrics in English Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Ontore thak poddo-golap Goddye-poddye ankchi mukh, Ghurtechilam ronger melay Opurbo she tomar chokh. Ontore thak poddo-golap Goddye-poddye ankchi mukh, Ghurtechilam ronger melay Opurbo she tomar chokh. Omon polok phelte to keu pare na. Omon polok phelte to keu pare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Hothat tomay mon diyechi Pherot chaini kono din, Mon ki tomar hater natai? Tomar kache amar rrin. Hothat tomay mon diyechi Pherot chaini kono din, Mon ki tomar hater natai? Tomar kache amar rrin. Mon haraleo moner manush hare na. Mon haraleo moner manush hare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Tomar barir ronger melay Dekhechilam bioscope, Bioscoper neshay amay chare na. Daine tomar chachar bari Bnyer dike pukurghat, Shei bhabnay boyosh amar bare na. Shei bhabnay boyosh amar bare na. Shei bhabnay boyosh amar bare na. Tomar Barir Ronger Melay English Translation At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Let the lotus and roses remain in the heart, I am drawing your face in prose and poetry. I was wandering in that colorful fair, And how wonderful were those eyes of yours. Let the lotus and roses remain in the heart, I am drawing your face in prose and poetry. I was wandering in that colorful fair, And how wonderful were those eyes of yours. No one else can blink their eyes quite like that. No one else can blink their eyes quite like that. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. Suddenly, I gave my heart to you, And I never asked for it back. Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands? I am forever indebted to you. Suddenly, I gave my heart to you, And I never asked for it back. Is my heart like the spool (natai) of a kite in your hands? I am forever indebted to you. Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost. Even if the heart is lost, the person of the heart is never truly lost. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. At the colorful fair near your house, I saw the bioscope. The intoxication of that bioscope never leaves me. To the right is your uncle’s house, To the left are the bathing steps of the pond. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. Lost in those thoughts, my age has ceased to grow. ganer mul bhab (Key Theme) dalchut bjander ei chirasbuj gane pratham premer ek nastaljik ebang bishadmakha onubhuti otjant chamatkarbhabe phute utheche। gramer barir melay dekha bayskop, chachar bari, pukurghat—ei sabkichu jen phele asa sonali otiter ek jibant chabi, jar ghore gayker bayas ajao jen thamke ache। jake man deoa hayechil, tar kache kono pratidan na chaileo, harano sei premer smriti ar maner manush ajiban hridye omlin theke jay—etai gantir mul darshan।