সর্বত মঙ্গল রাধে

দেখা হয়েছে: 0

শিল্পী: Chanchal & Shaon

Bangla Lyrics

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics
সর্বত মঙ্গল রাধে – Chanchal & Shaon

বাংলার লোকগান এবং ময়মনসিংহ গীতিকার এক অমূল্য রত্ন হলো রাধাকৃষ্ণের প্রেম নিয়ে রচিত লোকজ পালাগুলো। এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং কালজয়ী গান হলো ‘সর্বত মঙ্গল রাধে’ (Shorboto Mongolo Radhe)

আইপিডিসি আমাদের গান (IPDC Amader Gaan) প্রজেক্টের অধীনে পার্থ বড়ুয়ার চমৎকার সঙ্গীত আয়োজনে এবং মেহের আফরোজ শাওন (Meher Afroz Shaon) ও চঞ্চল চৌধুরীর (Chanchal Chowdhury) জাদুকরী কণ্ঠে এই গানটি নতুন করে প্রাণ ফিরে পায়। গানে শ্রীকৃষ্ণ এবং শ্রীরাধার মধ্যকার মিষ্টি খুনসুটি, প্রেম এবং মান-অভিমানের দৃশ্য অত্যন্ত চমৎকারভাবে ফুটে উঠেছে।

যারা রাধাকৃষ্ণের এই মিষ্টি প্রেমের লোকগীতিটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Shorboto Mongolo Radhe (সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singers): Chanchal Chowdhury & Meher Afroz Shaon (চঞ্চল চৌধুরী ও মেহের আফরোজ শাওন)

  • কথা ও সুর (Lyrics & Tune): ময়মনসিংহ গীতিকা সংগৃহীত (Collected from Mymensingh Gitika)

  • সঙ্গীত আয়োজন (Music Arrangement): Partha Barua (পার্থ বড়ুয়া)

  • ধরণ: লোকগীতি / ফোক (Folk Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in Bengali

সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়
বৃন্দাবনের বংশীধারী ঠাকুর কানাই

একলা রাধে জল ভরিতে যমুনাতে যায়
পিছন থেকে কৃষ্ণ তখন আড়ে আড়ে চায়

জল ভর জল ভর রাধে ও গোয়ালের ঝি
কলস আমার পূর্ণ কর রাধে বিনতি

কালো মানিক হাত পেতেছে চাঁদ ধরিতে চায়
বামন কি আর হাত বাড়ালে চাঁদের দেখা পায়

কালো কালো করিসনা লো ও গোয়ালের ঝি
আমায় বিধাতা করেছে কালো আমি করবো কি

এক কালো যমুনার জল সর্ব প্রাণী খায়
আরেক কালো আমি কৃষ্ণ সকল রাধে চায়

এইকথা শুনিয়া রাধে জল ভরিতে যায়
তাতে কেন কৃষ্ণ আমার বেজার হয়ে যায়

বেজার ক্যানে হব আমি বেজার ক্যানে হব
ভালো মন্দ দু-চার কথা তোমারে জানাবো

এই কথা শুনিয়া কানাই বাঁশী হাতে নিল
সর্প হয়ে কালো বাঁশী রাধেকে দংশিল

ডান পায়ে দংশিল রাধের বাম পায়ে ধরিল
মরলাম মরলাম বলে রাধে জমিনে পড়িল

মরবে না মরবে না রাধে মন্ত্র ভাল জানি
দুই একখানা ঝাড়া দিলে বিষ করিব পানি

এমন অঙ্গের বিষ যে ছাড়িতে পারে
সোনার এই যৌবনখানি দান করিব তারে

এই কথা শুনিয়া কানাই বিষ ছাড়িয়া দিল
ঝেরে ঝুরে রাধে তখন গৃহবাসে গেল

গৃহ বাসে গিয়ে রাধে আড়ে আঁচড়ায় চুল
কদম ডালায় থাইক্কা কানাই ফিক্কা মারে ফুল

বিয়া নাকি কর কানাই বিয়া নাকি কর
পরের রমণী দেখে জ্বালায় জ্বলে মর

বিয়া তো করিব রাধে বিয়া তো করিব
তোমার মত সুন্দর রাধে কোথায় গেলে পাব

আমার মত সুন্দর রাধে যদি পেতে চাও
গলাতে কলসি বেঁধে যমুনাতে যাও

কোথায় পাব হাড় কলসি কোথায় পাব দড়ি
তুমি হও যমুনা রাধে আমি ডুইবা মরি

এমন যুবতী রাধে যদি পেতে চাও
গলাতে কলসি বেঁধে যমুনাতে যাও

কোথায় পাব হাড় কলসি কোথায় পাব দড়ি
তুমি হও যমুনা রাধে আমি ডুইবা মরি

সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়
বৃন্দাবনের বংশীধারী ঠাকুর কানাই

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in English

Shorboto mongolo Radhe binodini Rai
Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Ekla Radhe jol bhorite Jamunate jay
Pichhon theke Krishna tokhon are are chay

Jol bhoro jol bhoro Radhe o goyaler jhi
Kolosh amar purno koro Radhe binoti

Kalo manik haat petechhe chand dhorite chay
Bamon ki aar haat barale chander dekha pay

Kalo kalo korishna lo o goyaler jhi
Amay bidhata korechhe kalo ami korbo ki

Ek kalo Jamunar jol sorbo prani khay
Arek kalo ami Krishna sokol Radhe chay

Eikotha shuniya Radhe jol bhorite jay
Tate keno Krishna amar bejar hoye jay

Bejar kyane hobo ami bejar kyane hobo
Bhalo mondo du-char kotha tomare janabo

Ei kotha shuniya Kanai banshi hate nilo
Shorpo hoye kalo banshi Radheke dongshilo

Daan paye dongshilo Radher baam paye dhorilo
Morlam morlam bole Radhe jomine porilo

Morbe na morbe na Radhe montro bhalo jani
Dui ekkhana jhara dile bish koribo pani

Emon onger bish je chharite pare
Shonar ei joubonkhani daan koribo tare

Ei kotha shuniya Kanai bish chhariya dilo
Jhere jhure Radhe tokhon grihobashe gelo

Griho bashe giye Radhe are anchray chul
Kodom dalay thaikka Kanai fikka mare phul

Biya naki koro Kanai biya naki koro
Porer romoni dekhe jwalay jwole moro

Biya to koribo Radhe biya to koribo
Tomar moto shundor Radhe kothay gele pabo

Amar moto shundor Radhe jodi pete chao
Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori
Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Emon juboti Radhe jodi pete chao
Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori
Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Shorboto mongolo Radhe binodini Rai
Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Shorboto Mongolo Radhe English Translation

All auspicious Radha, the delightful Rai,
And the flute-playing Lord of Vrindavan, Kanai (Krishna).

Radha goes alone to the Yamuna to fetch water,
While Krishna looks at her stealthily from behind.

“Fill your pitcher with water, oh daughter of the cowherd,
Please fill my pitcher too, Radha, I request you.”

(Radha replies:) “The dark gem reaches out to catch the moon,
Can a dwarf ever touch the moon just by reaching out?”

(Krishna says:) “Don’t taunt me for being dark, oh cowherd’s daughter,
The Creator made me dark, what can I do?

One dark thing is the water of the Yamuna, which all creatures drink,
And the other dark thing is me, Krishna, whom all the Radhas desire.”

Hearing this, Radha proceeds to fetch the water,
But why does my Krishna get upset at this?

“Why would I be upset, why would I be upset?
I just want to share a few words of good and bad with you.”

Hearing this, Kanai takes his flute in his hand,
The dark flute turns into a snake and bites Radha.

It bites her right foot and she grasps her left foot,
Crying “I am dying, I am dying,” Radha falls to the ground.

(Krishna says:) “You won’t die, you won’t die, Radha, I know good chants,
With a couple of spells, I will turn the poison into water.”

(Radha promises:) “Whoever can remove the poison from my body,
I will surrender this golden youth of mine to him.”

Hearing this, Kanai extracts the poison,
Brushing herself off, Radha goes back home.

Going home, Radha gently combs her hair,
Sitting on the branch of the Kadamba tree, Kanai throws a flower at her.

“Why don’t you get married, Kanai, why don’t you get married?
You burn with jealousy looking at other women!”

“I will surely marry, Radha, I will marry,
But where will I find a bride as beautiful as you?”

“If you want a beautiful Radha like me,
Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

(Krishna replies:) “Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?
You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

“If you want a beautiful young woman like me,
Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

“Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?
You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই লোকগীতিটিতে রাধা এবং কৃষ্ণের চিরন্তন প্রেমের খুনসুটি অত্যন্ত মিষ্টিভাবে তুলে ধরা হয়েছে। যমুনায় জল ভরতে যাওয়া রাধাকে কৃষ্ণ তার গায়ের কালো রঙ নিয়ে উপহাস করার জবাব দেয়। রাধার অভিমান ভাঙাতে কৃষ্ণ বাঁশিকে সাপ বানিয়ে রাধাকে দংশন করায় এবং নিজেই আবার বদ্যি সেজে সেই বিষ নামায়। গানের শেষে রাধা কৃষ্ণকে বিয়ে করার কথা বললে, কৃষ্ণ রাধার মতোই সুন্দর কাউকে চায়। রাধা তখন মজা করে যমুনায় ডুবে মরতে বললে, কৃষ্ণ সেই রসিকতার চমৎকার জবাব দেয়—”তুমিই আমার যমুনা হও, আমি তোমার প্রেমেই ডুবে মরব।” এটি বাংলার লোকজ রোমান্টিসিজমের এক অনন্য উদাহরণ।

Transliteration in English

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics

sarbat manggal radhe – Chanchal & Shaon


banglar lokgan ebang mayamansingh gitikar ek omulj ratn halo radhakrishner prem niye rachit lokaj palagulo। emanai ekti otjant janpriy ebang kalajyi gan halo 
‘sarbat manggal radhe’ (Shorboto Mongolo Radhe)
।


aipidisi amader gan (IPDC Amader Gaan) prajekter odhine parth baruyar chamatkar sanggit ayojne ebang meher aphroj shaon (Meher Afroz Shaon) o chanchal choudhurir (Chanchal Chowdhury) 
jadukri kanthe ei ganti
 natun kare pran phire pay। gane shrikrishn ebang 
shriradhar madhjkar mishti khunsuti
, prem ebang man-obhimaner drishj otjant chamatkarbhabe phute utheche।


jara radhakrishner ei mishti premer lokgititir sampurn o nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।



ganer moulik tathj (Song Information):








ganer nam:
 Shorboto Mongolo Radhe (sarbat manggal radhe binodini ray)







kanthshilpi (Singers):
 Chanchal Chowdhury & Meher Afroz Shaon (chanchal choudhuri o meher aphroj shaon)







katha o sur (Lyrics & Tune):
 mayamansingh gitika sanggrihit (Collected from Mymensingh Gitika)







sanggit ayojan (Music Arrangement):
 Partha Barua (parth baruya)







dharan:
 lokgiti / phok (Folk Song)







bhasha (Language):
 bangla (Bengali)















Table of Contents






Toggle



















Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in Bengali



Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in English



Shorboto Mongolo Radhe English Translation





ganer mul bhab (Key Theme)












Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in Bengali




sarbat manggal radhe binodini ray

brindabner bangshidhari thakur kanai


ekla radhe jal bharite jamunate jay

pichan theke krishn takhan are are chay


jal bhar jal bhar radhe o goaler jhi

kalas amar purn kar radhe binti


kalo manik hat peteche chad dharite chay

baman ki ar hat barale chader dekha pay


kalo kalo karisna lo o goaler jhi

amay bidhata kareche kalo ami karbo ki


ek kalo jamunar jal sarb prani khay

arek kalo ami krishn sakal radhe chay


eiktha shuniya radhe jal bharite jay

tate ken krishn amar bejar haye jay


bejar kjane hab ami bejar kjane hab

bhalo mand du-char katha tomare janabo


ei katha shuniya kanai bashi hate nil

sarp haye kalo bashi radheke dangshil


dan paye dangshil radher bam paye dharil

marlam marlam bale radhe jamine paril


marbe na marbe na radhe mantr bhal jani

dui ekkhana jhara dile bish karib pani


eman ongger bish je charite pare

sonar ei joubankhani dan karib tare


ei katha shuniya kanai bish chariya dil

jhere jhure radhe takhan grihbase gel


grih base giye radhe are achray chul

kadam dalay thaikka kanai phikka mare phul


biya naki kar kanai biya naki kar

parer ramni dekhe jbalay jbale mar


biya to karib radhe biya to karib

tomar mat sundar radhe kothay gele pab


amar mat sundar radhe jadi pete chao

galate kalsi bedhe jamunate jao


kothay pab har kalsi kothay pab dari

tumi hao jamuna radhe ami duiba mari


eman jubti radhe jadi pete chao

galate kalsi bedhe jamunate jao


kothay pab har kalsi kothay pab dari

tumi hao jamuna radhe ami duiba mari


sarbat manggal radhe binodini ray

brindabner bangshidhari thakur kanai




Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in English




Shorboto mongolo Radhe binodini Rai

Brindaboner bongshidhari thakur Kanai


Ekla Radhe jol bhorite Jamunate jay

Pichhon theke Krishna tokhon are are chay


Jol bhoro jol bhoro Radhe o goyaler jhi

Kolosh amar purno koro Radhe binoti


Kalo manik haat petechhe chand dhorite chay

Bamon ki aar haat barale chander dekha pay


Kalo kalo korishna lo o goyaler jhi

Amay bidhata korechhe kalo ami korbo ki


Ek kalo Jamunar jol sorbo prani khay

Arek kalo ami Krishna sokol Radhe chay


Eikotha shuniya Radhe jol bhorite jay

Tate keno Krishna amar bejar hoye jay


Bejar kyane hobo ami bejar kyane hobo

Bhalo mondo du-char kotha tomare janabo


Ei kotha shuniya Kanai banshi hate nilo

Shorpo hoye kalo banshi Radheke dongshilo


Daan paye dongshilo Radher baam paye dhorilo

Morlam morlam bole Radhe jomine porilo


Morbe na morbe na Radhe montro bhalo jani

Dui ekkhana jhara dile bish koribo pani


Emon onger bish je chharite pare

Shonar ei joubonkhani daan koribo tare


Ei kotha shuniya Kanai bish chhariya dilo

Jhere jhure Radhe tokhon grihobashe gelo


Griho bashe giye Radhe are anchray chul

Kodom dalay thaikka Kanai fikka mare phul


Biya naki koro Kanai biya naki koro

Porer romoni dekhe jwalay jwole moro


Biya to koribo Radhe biya to koribo

Tomar moto shundor Radhe kothay gele pabo


Amar moto shundor Radhe jodi pete chao

Golate koloshi bendhe Jamunate jao


Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori

Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori


Emon juboti Radhe jodi pete chao

Golate koloshi bendhe Jamunate jao


Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori

Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori


Shorboto mongolo Radhe binodini Rai

Brindaboner bongshidhari thakur Kanai




Shorboto Mongolo Radhe English Translation




All auspicious Radha, the delightful Rai,

And the flute-playing Lord of Vrindavan, Kanai (Krishna).


Radha goes alone to the Yamuna to fetch water,

While Krishna looks at her stealthily from behind.


“Fill your pitcher with water, oh daughter of the cowherd,

Please fill my pitcher too, Radha, I request you.”


(Radha replies:) “The dark gem reaches out to catch the moon,

Can a dwarf ever touch the moon just by reaching out?”


(Krishna says:) “Don’t taunt me for being dark, oh cowherd’s daughter,

The Creator made me dark, what can I do?


One dark thing is the water of the Yamuna, which all creatures drink,

And the other dark thing is me, Krishna, whom all the Radhas desire.”


Hearing this, Radha proceeds to fetch the water,

But why does my Krishna get upset at this?


“Why would I be upset, why would I be upset?

I just want to share a few words of good and bad with you.”


Hearing this, Kanai takes his flute in his hand,

The dark flute turns into a snake and bites Radha.


It bites her right foot and she grasps her left foot,

Crying “I am dying, I am dying,” Radha falls to the ground.


(Krishna says:) “You won’t die, you won’t die, Radha, I know good chants,

With a couple of spells, I will turn the poison into water.”


(Radha promises:) “Whoever can remove the poison from my body,

I will surrender this golden youth of mine to him.”


Hearing this, Kanai extracts the poison,

Brushing herself off, Radha goes back home.


Going home, Radha gently combs her hair,

Sitting on the branch of the Kadamba tree, Kanai throws a flower at her.


“Why don’t you get married, Kanai, why don’t you get married?

You burn with jealousy looking at other women!”


“I will surely marry, Radha, I will marry,

But where will I find a bride as beautiful as you?”


“If you want a beautiful Radha like me,

Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”


(Krishna replies:) “Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?

You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”


“If you want a beautiful young woman like me,

Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”


“Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?

You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”




ganer mul bhab (Key Theme)




ei lokgititite radha ebang krishner chirantan premer khunsuti otjant mishtibhabe tule dhara hayeche। jamunay jal bharte jaoa radhake krishn tar gayer kalo rang niye uphas karar jabab dey। radhar obhiman bhangate krishn bashike sap baniye radhake dangshan karay ebang nijei abar badji seje sei bish namay। ganer sheshe radha krishnke biye karar katha balle, krishn radhar matoi sundar kauke chay। radha takhan maja kare jamunay dube marte balle, krishn sei rasiktar chamatkar jabab dey—”tumii amar jamuna hao, ami tomar premei dube marab।” eti banglar lokaj romantisijmer ek onanj udaharan।








Transliteration in English





banglar lokgan ebang mayamansingh gitikar ek omulj ratn halo radhakrishner prem niye rachit lokaj palagulo। emanai ekti otjant janpriy ebang kalajyi gan halo ‘sarbat manggal radhe’ (Shorboto Mongolo Radhe)।

aipidisi amader gan (IPDC Amader Gaan) prajekter odhine parth baruyar chamatkar sanggit ayojne ebang meher aphroj shaon (Meher Afroz Shaon) o chanchal choudhurir (Chanchal Chowdhury) jadukri kanthe ei ganti natun kare pran phire pay। gane shrikrishn ebang shriradhar madhjkar mishti khunsuti, prem ebang man-obhimaner drishj otjant chamatkarbhabe phute utheche।

jara radhakrishner ei mishti premer lokgititir sampurn o nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Shorboto Mongolo Radhe (sarbat manggal radhe binodini ray)

kanthshilpi (Singers): Chanchal Chowdhury & Meher Afroz Shaon (chanchal choudhuri o meher aphroj shaon)

katha o sur (Lyrics & Tune): mayamansingh gitika sanggrihit (Collected from Mymensingh Gitika)

sanggit ayojan (Music Arrangement): Partha Barua (parth baruya)

dharan: lokgiti / phok (Folk Song)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in BengaliShorboto Mongolo Radhe Lyrics in EnglishShorboto Mongolo Radhe English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in Bengali
sarbat manggal radhe binodini ray

brindabner bangshidhari thakur kanai

ekla radhe jal bharite jamunate jay

pichan theke krishn takhan are are chay

jal bhar jal bhar radhe o goaler jhi

kalas amar purn kar radhe binti

kalo manik hat peteche chad dharite chay

baman ki ar hat barale chader dekha pay

kalo kalo karisna lo o goaler jhi

amay bidhata kareche kalo ami karbo ki

ek kalo jamunar jal sarb prani khay

arek kalo ami krishn sakal radhe chay

eiktha shuniya radhe jal bharite jay

tate ken krishn amar bejar haye jay

bejar kjane hab ami bejar kjane hab

bhalo mand du-char katha tomare janabo

ei katha shuniya kanai bashi hate nil

sarp haye kalo bashi radheke dangshil

dan paye dangshil radher bam paye dharil

marlam marlam bale radhe jamine paril

marbe na marbe na radhe mantr bhal jani

dui ekkhana jhara dile bish karib pani

eman ongger bish je charite pare

sonar ei joubankhani dan karib tare

ei katha shuniya kanai bish chariya dil

jhere jhure radhe takhan grihbase gel

grih base giye radhe are achray chul

kadam dalay thaikka kanai phikka mare phul

biya naki kar kanai biya naki kar

parer ramni dekhe jbalay jbale mar

biya to karib radhe biya to karib

tomar mat sundar radhe kothay gele pab

amar mat sundar radhe jadi pete chao

galate kalsi bedhe jamunate jao

kothay pab har kalsi kothay pab dari

tumi hao jamuna radhe ami duiba mari

eman jubti radhe jadi pete chao

galate kalsi bedhe jamunate jao

kothay pab har kalsi kothay pab dari

tumi hao jamuna radhe ami duiba mari

sarbat manggal radhe binodini ray

brindabner bangshidhari thakur kanai

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in English
Shorboto mongolo Radhe binodini Rai

Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Ekla Radhe jol bhorite Jamunate jay

Pichhon theke Krishna tokhon are are chay

Jol bhoro jol bhoro Radhe o goyaler jhi

Kolosh amar purno koro Radhe binoti

Kalo manik haat petechhe chand dhorite chay

Bamon ki aar haat barale chander dekha pay

Kalo kalo korishna lo o goyaler jhi

Amay bidhata korechhe kalo ami korbo ki

Ek kalo Jamunar jol sorbo prani khay

Arek kalo ami Krishna sokol Radhe chay

Eikotha shuniya Radhe jol bhorite jay

Tate keno Krishna amar bejar hoye jay

Bejar kyane hobo ami bejar kyane hobo

Bhalo mondo du-char kotha tomare janabo

Ei kotha shuniya Kanai banshi hate nilo

Shorpo hoye kalo banshi Radheke dongshilo

Daan paye dongshilo Radher baam paye dhorilo

Morlam morlam bole Radhe jomine porilo

Morbe na morbe na Radhe montro bhalo jani

Dui ekkhana jhara dile bish koribo pani

Emon onger bish je chharite pare

Shonar ei joubonkhani daan koribo tare

Ei kotha shuniya Kanai bish chhariya dilo

Jhere jhure Radhe tokhon grihobashe gelo

Griho bashe giye Radhe are anchray chul

Kodom dalay thaikka Kanai fikka mare phul

Biya naki koro Kanai biya naki koro

Porer romoni dekhe jwalay jwole moro

Biya to koribo Radhe biya to koribo

Tomar moto shundor Radhe kothay gele pabo

Amar moto shundor Radhe jodi pete chao

Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori

Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Emon juboti Radhe jodi pete chao

Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori

Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Shorboto mongolo Radhe binodini Rai

Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Shorboto Mongolo Radhe English Translation
All auspicious Radha, the delightful Rai,

And the flute-playing Lord of Vrindavan, Kanai (Krishna).

Radha goes alone to the Yamuna to fetch water,

While Krishna looks at her stealthily from behind.

“Fill your pitcher with water, oh daughter of the cowherd,

Please fill my pitcher too, Radha, I request you.”

(Radha replies:) “The dark gem reaches out to catch the moon,

Can a dwarf ever touch the moon just by reaching out?”

(Krishna says:) “Don’t taunt me for being dark, oh cowherd’s daughter,

The Creator made me dark, what can I do?

One dark thing is the water of the Yamuna, which all creatures drink,

And the other dark thing is me, Krishna, whom all the Radhas desire.”

Hearing this, Radha proceeds to fetch the water,

But why does my Krishna get upset at this?

“Why would I be upset, why would I be upset?

I just want to share a few words of good and bad with you.”

Hearing this, Kanai takes his flute in his hand,

The dark flute turns into a snake and bites Radha.

It bites her right foot and she grasps her left foot,

Crying “I am dying, I am dying,” Radha falls to the ground.

(Krishna says:) “You won’t die, you won’t die, Radha, I know good chants,

With a couple of spells, I will turn the poison into water.”

(Radha promises:) “Whoever can remove the poison from my body,

I will surrender this golden youth of mine to him.”

Hearing this, Kanai extracts the poison,

Brushing herself off, Radha goes back home.

Going home, Radha gently combs her hair,

Sitting on the branch of the Kadamba tree, Kanai throws a flower at her.

“Why don’t you get married, Kanai, why don’t you get married?

You burn with jealousy looking at other women!”

“I will surely marry, Radha, I will marry,

But where will I find a bride as beautiful as you?”

“If you want a beautiful Radha like me,

Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

(Krishna replies:) “Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?

You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

“If you want a beautiful young woman like me,

Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

“Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?

You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

ganer mul bhab (Key Theme)
ei lokgititite radha ebang krishner chirantan premer khunsuti otjant mishtibhabe tule dhara hayeche। jamunay jal bharte jaoa radhake krishn tar gayer kalo rang niye uphas karar jabab dey। radhar obhiman bhangate krishn bashike sap baniye radhake dangshan karay ebang nijei abar badji seje sei bish namay। ganer sheshe radha krishnke biye karar katha balle, krishn radhar matoi sundar kauke chay। radha takhan maja kare jamunay dube marte balle, krishn sei rasiktar chamatkar jabab dey—”tumii amar jamuna hao, ami tomar premei dube marab।” eti banglar lokaj romantisijmer ek onanj udaharan।