আমি হব কালাচান
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Ami Hobo Kalachan Lyrics
আমি হব কালাচান – Baul Song
বাংলার বাউল এবং লোকগীতির এক অদ্ভুত শক্তি হলো, এটি খুব সাধারণ লোকজ রূপকের মাধ্যমে মানুষের হৃদয়ের গভীরতম আবেগগুলোকে প্রকাশ করতে পারে। এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং হৃদয়স্পর্শী লোকগীতি হলো ‘আমি হব কালাচান’ (Ami Hobo Kalachan), যা অনেকের কাছে ‘তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী’ নামেও পরিচিত।
এই গানে প্রেমের তীব্র জ্বালা এবং বিচ্ছেদের যন্ত্রণা বোঝাতে রাধাকৃষ্ণের প্রেমকে রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে। গানের কথক তার প্রেমিকাকে বলছেন যে প্রেমের পথে সমাজের অপবাদ এবং বিরহের দহন কতটা কঠিন, তা বোঝানোর জন্য সে নিজে ‘কালাচান’ (কৃষ্ণ) সাজবে এবং প্রেমিকাকে ‘রাই বিনোদিনী’ (রাধা) বানাবে। বাঁশির সুরে যখন প্রেমিকার মন উচাটন হবে, তখনই সে বুঝতে পারবে প্রেম আসলে কতটা কঠিন এক বিষের বাণ।
যারা প্রেমের আক্ষেপ নিয়ে লেখা এই চমৎকার বাউল গানটির লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Ami Hobo Kalachan (আমি হব কালাচান) / Tore Banaiya Rai Binodini
-
ধরণ: লোকগীতি / বাউল গান / বিরহ (Folk / Baul / Sad Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Ami Hobo Kalachan Lyrics in Bengali
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ।
ওরে প্রেম কলঙ্কের জ্বালা কত রে
হায়রে করব আমি তার প্রমাণ।
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
বানাইব তোরে আমি ফুলের কুলবালা,
বোঝাইব কারে বলে প্রেম বিচ্ছেদের জ্বালা।
বানাইব তোরে আমি ফুলের কুলবালা,
বোঝাইব কারে বলে প্রেম বিচ্ছেদের জ্বালা।
ওরে… কেমন করে ঘরে রবি রে…
হায়রে কেমনে রাখবি কুলমান।
ওরে… কেমন করে ঘরে রবি রে…
হায়রে কেমনে রাখবি কুলমান।
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
ওরে… যমুনারই কূলে যখন বসে কদম তলে,
বাজাইবো বাঁশের বাঁশি রাধা রাধা বলে।
ওরে… যমুনারই কূলে যখন বসে কদম তলে,
বাজাইবো বাঁশের বাঁশি রাধা রাধা বলে।
হায়রে… বুঝবি তখন প্রেম জ্বালাতন রে,
হায়রে কত কঠিন বিষের বাণ।
হায়রে… বুঝবি তখন প্রেম জ্বালাতন রে,
হায়রে কত কঠিন বিষের বাণ।
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
তোরে বানাইয়া রাই বিনোদিনী,
আমি হব কালাচান।
Ami Hobo Kalachan Roman Lyrics
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Ore prem kolonker jwala koto re
Hayre korbo ami tar proman.
Ore prem kolonker jwala koto re
Hayre korbo ami tar proman.
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Banaibo tore ami phuler kulobala,
Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala.
Banaibo tore ami phuler kulobala,
Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala.
Ore… kemon kore ghore robi re…
Hayre kemone rakhbi kuloman.
Ore… kemon kore ghore robi re…
Hayre kemone rakhbi kuloman.
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole,
Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole.
Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole,
Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole.
Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re,
Hayre koto kothin bisher baan.
Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re,
Hayre koto kothin bisher baan.
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Tore banaiya Rai Binodini,
Ami hobo Kalachan.
Ami Hobo Kalachan English Translation
Making you Rai Binodini (Radha),
I will become Kalachan (Krishna).
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Alas, I will prove it to you today.
Oh, how much the scandal of love truly burns,
Alas, I will prove it to you today.
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
I will make you a respectable girl from a good family,
And then I will make you understand the agony of separation in love.
I will make you a respectable girl from a good family,
And then I will make you understand the agony of separation in love.
Oh… how will you be able to stay at home then?
Alas, how will you protect your family’s honor?
Oh… how will you be able to stay at home then?
Alas, how will you protect your family’s honor?
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna,
I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”.
Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna,
I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”.
Alas… then you will understand the torment of love,
Alas, how piercing this poisoned arrow really is!
Alas… then you will understand the torment of love,
Alas, how piercing this poisoned arrow really is!
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
Making you Rai Binodini,
I will become Kalachan.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
গানটিতে একজন প্রেমিকের আক্ষেপ অত্যন্ত চমৎকারভাবে ফুটে উঠেছে। সে তার ভালোবাসার মানুষকে প্রেমের তীব্র দহন এবং বিচ্ছেদের কষ্ট বোঝাতে চায়। এই জন্য সে রাধা-কৃষ্ণের চিরন্তন প্রেমের রূপক টেনে এনেছে। গায়ক বলছে যে সে নিজে কৃষ্ণ সেজে তার প্রেমিকাকে রাধা বানাবে। তারপর যখন বাঁশিতে সুর তুলবে, তখন সমাজ ও পরিবারের ভয় উপেক্ষা করে ভালোবাসার টানে ছুটে আসার যে তীব্র যন্ত্রণা, তা তার প্রেমিকা হাড়ে হাড়ে টের পাবে। প্রেমের পথে অপবাদ যে কত কঠিন বিষের মতো হতে পারে, সেটি বোঝানোই এই গানের মূল উদ্দেশ্য।
Transliteration in English
Ami Hobo Kalachan Lyrics ami hab kalachan – Baul Song banglar baul ebang lokgitir ek odbhut shakti halo, eti khub sadharan lokaj rupker madhjme manusher hridyer gabhiratam abegguloke prakash karte pare। emanai ekti otjant janpriy ebang hridayasprshi lokgiti halo ‘ami hab kalachan’ (Ami Hobo Kalachan) , ja oneker kache ‘tore banaiya rai binodini’ nameo parichit। ei gane premer tibr jbala ebang bichcheder jantrna bojhate radhakrishner premke rupak hisebe bjabhar kara hayeche। ganer kathak tar premikake balchen je premer pathe samajer opbad ebang birher dahan katta kathin , ta bojhanor janj se nije ‘kalachan’ (krishn) sajbe ebang premikake ‘rai binodini’ (radha) banabe। bashir sure jakhan premikar man uchatan habe, takhanai se bujhte parbe prem asle katta kathin ek bisher ban। jara premer akshep niye lekha ei chamatkar baul gantir liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Ami Hobo Kalachan (ami hab kalachan) / Tore Banaiya Rai Binodini dharan: lokgiti / baul gan / birah (Folk / Baul / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Ami Hobo Kalachan Lyrics in Bengali Ami Hobo Kalachan Roman Lyrics Ami Hobo Kalachan English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Ami Hobo Kalachan Lyrics in Bengali tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman। ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। banaib tore ami phuler kulbala, bojhaib kare bale prem bichcheder jbala। banaib tore ami phuler kulbala, bojhaib kare bale prem bichcheder jbala। ore… keman kare ghare rabi re… hayre kemne rakhbi kulman। ore… keman kare ghare rabi re… hayre kemne rakhbi kulman। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। ore… jamunarai kule jakhan base kadam tale, bajaibo basher bashi radha radha bale। ore… jamunarai kule jakhan base kadam tale, bajaibo basher bashi radha radha bale। hayre… bujhbi takhan prem jbalatan re, hayre kat kathin bisher ban। hayre… bujhbi takhan prem jbalatan re, hayre kat kathin bisher ban। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। Ami Hobo Kalachan Roman Lyrics Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman. Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Banaibo tore ami phuler kulobala, Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala. Banaibo tore ami phuler kulobala, Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala. Ore… kemon kore ghore robi re… Hayre kemone rakhbi kuloman. Ore… kemon kore ghore robi re… Hayre kemone rakhbi kuloman. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole, Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole. Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole, Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole. Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re, Hayre koto kothin bisher baan. Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re, Hayre koto kothin bisher baan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ami Hobo Kalachan English Translation Making you Rai Binodini (Radha), I will become Kalachan (Krishna). Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. I will make you a respectable girl from a good family, And then I will make you understand the agony of separation in love. I will make you a respectable girl from a good family, And then I will make you understand the agony of separation in love. Oh… how will you be able to stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Oh… how will you be able to stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna, I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”. Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna, I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”. Alas… then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Alas… then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. ganer mul bhab (Key Theme) gantite ekajan premiker akshep otjant chamatkarbhabe phute utheche। se tar bhalobasar manushke premer tibr dahan ebang bichcheder kasht bojhate chay। ei janj se radha-krishner chirantan premer rupak tene eneche। gayak balche je se nije krishn seje tar premikake radha banabe। tarapar jakhan bashite sur tulbe, takhan samaj o paribarer bhay upeksha kare bhalobasar tane chute asar je tibr jantrna, ta tar premika hare hare ter pabe। premer pathe opbad je kat kathin bisher mato hate pare, seti bojhanoi ei ganer mul uddeshj। Transliteration in English banglar baul ebang lokgitir ek odbhut shakti halo, eti khub sadharan lokaj rupker madhjme manusher hridyer gabhiratam abegguloke prakash karte pare। emanai ekti otjant janpriy ebang hridayasprshi lokgiti halo ‘ami hab kalachan’ (Ami Hobo Kalachan), ja oneker kache ‘tore banaiya rai binodini’ nameo parichit। ei gane premer tibr jbala ebang bichcheder jantrna bojhate radhakrishner premke rupak hisebe bjabhar kara hayeche। ganer kathak tar premikake balchen je premer pathe samajer opbad ebang birher dahan katta kathin, ta bojhanor janj se nije ‘kalachan’ (krishn) sajbe ebang premikake ‘rai binodini’ (radha) banabe। bashir sure jakhan premikar man uchatan habe, takhanai se bujhte parbe prem asle katta kathin ek bisher ban। jara premer akshep niye lekha ei chamatkar baul gantir liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Ami Hobo Kalachan (ami hab kalachan) / Tore Banaiya Rai Binodini dharan: lokgiti / baul gan / birah (Folk / Baul / Sad Song) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Ami Hobo Kalachan Lyrics in BengaliAmi Hobo Kalachan Roman LyricsAmi Hobo Kalachan English Translationganer mul bhab (Key Theme) Ami Hobo Kalachan Lyrics in Bengali tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman। ore prem kalngker jbala kat re hayre karab ami tar praman। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। banaib tore ami phuler kulbala, bojhaib kare bale prem bichcheder jbala। banaib tore ami phuler kulbala, bojhaib kare bale prem bichcheder jbala। ore… keman kare ghare rabi re… hayre kemne rakhbi kulman। ore… keman kare ghare rabi re… hayre kemne rakhbi kulman। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। ore… jamunarai kule jakhan base kadam tale, bajaibo basher bashi radha radha bale। ore… jamunarai kule jakhan base kadam tale, bajaibo basher bashi radha radha bale। hayre… bujhbi takhan prem jbalatan re, hayre kat kathin bisher ban। hayre… bujhbi takhan prem jbalatan re, hayre kat kathin bisher ban। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। tore banaiya rai binodini, ami hab kalachan। Ami Hobo Kalachan Roman Lyrics Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman. Ore prem kolonker jwala koto re Hayre korbo ami tar proman. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Banaibo tore ami phuler kulobala, Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala. Banaibo tore ami phuler kulobala, Bojhaibo kare bole prem biccheder jwala. Ore… kemon kore ghore robi re… Hayre kemone rakhbi kuloman. Ore… kemon kore ghore robi re… Hayre kemone rakhbi kuloman. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole, Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole. Ore… Jamunari kule jokhon boshe kodom tole, Bajaibo bansher banshi Radha Radha bole. Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re, Hayre koto kothin bisher baan. Hayre… bujhbi tokhon prem jwalaton re, Hayre koto kothin bisher baan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Tore banaiya Rai Binodini, Ami hobo Kalachan. Ami Hobo Kalachan English Translation Making you Rai Binodini (Radha), I will become Kalachan (Krishna). Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Oh, how much the scandal of love truly burns, Alas, I will prove it to you today. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. I will make you a respectable girl from a good family, And then I will make you understand the agony of separation in love. I will make you a respectable girl from a good family, And then I will make you understand the agony of separation in love. Oh… how will you be able to stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Oh… how will you be able to stay at home then? Alas, how will you protect your family’s honor? Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna, I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”. Oh… when sitting beneath the Kadamba tree on the banks of the Yamuna, I will play my bamboo flute, calling out “Radha, Radha”. Alas… then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Alas… then you will understand the torment of love, Alas, how piercing this poisoned arrow really is! Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. Making you Rai Binodini, I will become Kalachan. ganer mul bhab (Key Theme) gantite ekajan premiker akshep otjant chamatkarbhabe phute utheche। se tar bhalobasar manushke premer tibr dahan ebang bichcheder kasht bojhate chay। ei janj se radha-krishner chirantan premer rupak tene eneche। gayak balche je se nije krishn seje tar premikake radha banabe। tarapar jakhan bashite sur tulbe, takhan samaj o paribarer bhay upeksha kare bhalobasar tane chute asar je tibr jantrna, ta tar premika hare hare ter pabe। premer pathe opbad je kat kathin bisher mato hate pare, seti bojhanoi ei ganer mul uddeshj।