আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে লিরিক্স
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
In the realm of joy and compassion, reign in truthful
Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara
আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে বিরাজ সত্যসুন্দর ॥
মহিমা তব উদ্ভাসিত মহাগগনমাঝে,
বিশ্বজগত মণিভূষণ বেষ্টিত চরণে ॥
গ্রহতারক চন্দ্রতপন ব্যাকুল দ্রুত বেগে
করিছে পান, করিছে স্নান, অক্ষয় কিরণে ॥
ধরণী’পরে ঝরে নির্ঝর, মোহন মধু শোভা
ফুলপল্লব-গীতবন্ধ-সুন্দর-বরনে ॥
বহে জীবন রজনীদিন চিরনূতনধারা,
করুণা তব অবিশ্রাম জনমে মরণে ॥
স্নেহ প্রেম দয়া ভক্তি কোমল করে প্রাণ,
কত সান্ত্বন করো বর্ষণ সন্তাপহরণে ॥
জগতে তব কী মহোৎসব, বন্দন করে বিশ্ব
শ্রীসম্পদ ভূমাস্পদ নির্ভয়শরণে ॥
রাগ: ঝিঁঝিট
তাল: একতাল
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1299
স্বরলিপিকার: কাঙ্গালীচরণ সেন
Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics
Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara
Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe
Bisshojogot monivusono bestito chorone
Grohotarok chondrotopon beykul drutobege
Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone
Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova
Fulopollob gitobondho shundor borone
Bohe jobon rojonidin chironreton dhara
Koruna tobo abishram jonome morone
Sneho prem doya vokti komol kore pran
koto santona koro borshon sontapohorone
Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho
Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone
English
In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory
Your aura awakens in the vast universe,
With the worlds entwined about your feet as mere ornaments.
The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten
To be nourished and bathed in your undiminished rays.
Upon the earth you shower the nectar of your bounty
In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty.
Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same,
Your compassion a constant companion in birth as it is in death.
Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul,
You console our souls in sadness and loss.
What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee
Prosperity, possessions and all we trust in you to protect.
Raga: Jhinjhoti
Beat: Ektal
Written: Bengali era 1299, CE 1892
Score: Kangalicharan Sen
Transliteration in English
anandloke mangglaloke biraj satjsundar In the realm of joy and compassion, reign in truthful Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara Rabindranath Tagore anandloke mangglaloke biraj satjsundar ॥ mahima tab udbhasit mahagaganmajhe, bishbajagat manibhushan beshtit charne ॥ grahtarak chandratapan bjakul drut bege kariche pan, kariche snan, okshay kirne ॥ dharni’pare jhare nirjhar, mohan madhu shobha phulapallab-gitabandh-sundar-barne ॥ bahe jiban rajnidin chirnutandhara, karuna tab obishram janme marne ॥ sneh prem daya bhakti komal kare pran, kat santban karo barshan santapaharne ॥ jagte tab ki mahotasab, bandan kare bishb shrisampad bhumaspad nirbhayasharne ॥ rag: jhijhit tal: ektal rachnakal (banggabd): 1299 sbarlipikar: kanggalicharan sen Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe Bisshojogot monivusono bestito chorone Grohotarok chondrotopon beykul drutobege Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova Fulopollob gitobondho shundor borone Bohe jobon rojonidin chironreton dhara Koruna tobo abishram jonome morone Sneho prem doya vokti komol kore pran koto santona koro borshon sontapohorone Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone English In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory Your aura awakens in the vast universe, With the worlds entwined about your feet as mere ornaments. The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten To be nourished and bathed in your undiminished rays. Upon the earth you shower the nectar of your bounty In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty. Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same, Your compassion a constant companion in birth as it is in death. Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul, You console our souls in sadness and loss. What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee Prosperity, possessions and all we trust in you to protect. Raga: Jhinjhoti Beat: Ektal Written: Bengali era 1299, CE 1892 Score: Kangalicharan Sen Transliteration in English anandloke mangglaloke biraj satjsundar In the realm of joy and compassion, reign in truthful Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara Rabindranath Tagore anandloke mangglaloke biraj satjsundar ॥ mahima tab udbhasit mahagaganmajhe, bishbajagat manibhushan beshtit charne ॥ grahtarak chandratapan bjakul drut bege kariche pan, kariche snan, okshay kirne ॥ dharni’pare jhare nirjhar, mohan madhu shobha phulapallab-gitabandh-sundar-barne ॥ bahe jiban rajnidin chirnutandhara, karuna tab obishram janme marne ॥ sneh prem daya bhakti komal kare pran, kat santban karo barshan santapaharne ॥ jagte tab ki mahotsab, bandan kare bishb shrisampad bhumaspad nirbhayasharne ॥ rag: jhijhit tal: ektal rachnakal (banggabd): 1299 sbarlipikar: kanggalicharan sen Anondoloke Mongolaloke Bengali Lyrics Anondoloke Mongolaloke Birajo Satya Sundara Mohima tobo udhvashito moha gogonomajhe Bisshojogot monivusono bestito chorone Grohotarok chondrotopon beykul drutobege Koriche pan koriche snaan okkhoy kirone Dhoronipore jhore nirjhor mohon modhu shova Fulopollob gitobondho shundor borone Bohe jobon rojonidin chironreton dhara Koruna tobo abishram jonome morone Sneho prem doya vokti komol kore pran koto santona koro borshon sontapohorone Jogote tobo ki mohotsob bondon kore bissho Shisompodo Vumaspodo nirvoyshorone English In the realm of joy and compassion, reign in truthful glory Your aura awakens in the vast universe, With the worlds entwined about your feet as mere ornaments. The sun, the moon, the planets and the stars beyond hasten To be nourished and bathed in your undiminished rays. Upon the earth you shower the nectar of your bounty In flower and leaf, a symphony in praise of your beauty. Life flows through sunrise to sunset, ever changing but always the same, Your compassion a constant companion in birth as it is in death. Affection, love, kindness and devotion serve to make gentle the soul, You console our souls in sadness and loss. What wondrous visions you give to us, the world celebrates thee Prosperity, possessions and all we trust in you to protect. Raga: Jhinjhoti Beat: Ektal Written: Bengali era 1299, CE 1892 Score: Kangalicharan Sen