বলি মাথা খাস্ রাধে ওলো কথা শোন্
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
আবৃত্তিঃ কুমারী রাধিকা ঘোষের প্রতি শ্রীমৎ ক্যাগ বিমাতার উক্তি:
বলি মাথা খাস্ রাধে ওলো কথা শোন্।
বলি কুল আর তুই খাস্নে (রাধে কুল আর তুই খাস্নে)
ওলো গোকুল ঘোষের কন্যা যে তুই কুল গাছ পানে চাস্নে
(পরের কুল গাছ পানে চাস্নে)
ও কুল গাছে বড় কাঁটা
গায়ে অথবা পায়ে বিঁধিলে দায় হবে পথ হাঁটা
(রাধে গায়ে অথবা পায়ে বিঁধিলে দায় হবে পথ হাঁটা)
কলঙ্ক দিলি (কলঙ্ক দিলি)
তুই যারি তারি কুল চুরি করে খেলি
গোকুলের কুলে কলঙ্ক দিলি (কুলে কলঙ্ক দিলি) রাধে গো।
ওলো ভাবিস এখনও বয়েস হয়নি কারণ বেড়াস ফ্রক পরে।
ওই কুল গাছ আগলায় ভীমরুল চাক
(ওই কুল গাছ আগলায় ভীমরুল চাক)
তোর কুল খাওয়া বের হবে ফুলে হবি ঢাক
(ফুল হবি জয় ঢাক)।
বলি পড়তে নাকি কুল খেতে যাস রোজ রোজ ইস্কুলে
(রাধে পড়তে নাকি কুল খেতে যাস রোজ রোজ ইস্কুলে)
ওই কুলেরি কাঁটায় দুকুল ছিঁড়িস বেণী আঁটিস খুলে
(রাধে বেণী আঁটিস খুলে)
খাস তুই টোপা কুল খাস নারকুলে কুল
(খাস তুই টোপা কুল খাস নারকুলে কুল)
অত কুল খেয়ে রাতে পেট ডাকে কুল কুল কুল কুল।
ওলো কুলোতে নারি (কুলোতে নারি)
ওলো তোর কুল দিয়ে আর কুলোতে নারি (দিয়ে কুলোতে নারি)
ছিল কুলুঙ্গীতে কুলের আচার তাও খেয়েছিল কুল খোয়ারী
(কুলুঙ্গীর ও কুলের আচার তাও খেয়েছিস কুল খোয়ারী)।
ওই কুল গাছ ধরে (সখি গো রাধে গো)
(বহুত আচ্ছা দাদা বহুত আচ্ছা বহুত আচ্ছা)
ওই কুল গাছ ধরি কোলাকুলি করি ফ্যাসাদ বাধাবি শেষে
আর কুল ত্যাগিনী হবে কি নাশিনী কুল গাছ ভালোবেসে
(আর কুল ত্যাগিনী হবে কি নাশিনী কুল গাছ ভালোবেসে)॥
Transliteration in English
abrittih kumari radhika ghosher prati shrimat kjag bimatar ukti: bali matha khas radhe olo katha shon। bali kul ar tui khasne (radhe kul ar tui khasne) olo gokul ghosher kanja je tui kul gach pane chasne (parer kul gach pane chasne) o kul gache bar kata gaye othba paye bidhile day habe path hata (radhe gaye othba paye bidhile day habe path hata) kalangk dili (kalangk dili) tui jari tari kul churi kare kheli gokuler kule kalangk dili (kule kalangk dili) radhe go। olo bhabis ekhanao bayes hayni karan beras phrak pare। oi kul gach aglay bhimrul chak (oi kul gach aglay bhimrul chak) tor kul khaoa ber habe phule habi dhak (phul habi jay dhak)। bali parte naki kul khete jas roj roj iskule (radhe parte naki kul khete jas roj roj iskule) oi kuleri katay dukul chiris beni atis khule (radhe beni atis khule) khas tui topa kul khas narkule kul (khas tui topa kul khas narkule kul) ot kul kheye rate pet dake kul kul kul kul। olo kulote nari (kulote nari) olo tor kul diye ar kulote nari (diye kulote nari) chil kulunggite kuler achar tao kheyechil kul khoari (kulunggir o kuler achar tao kheyechis kul khoari)। oi kul gach dhare (sakhi go radhe go) (bahut achcha dada bahut achcha bahut achcha) oi kul gach dhari kolakuli kari phjasad badhabi sheshe ar kul tjagini habe ki nashini kul gach bhalobese (ar kul tjagini habe ki nashini kul gach bhalobese)॥ Transliteration in English abrittih kumari radhika ghosher prati shrimat kjag bimatar ukti: bali matha khas radhe olo katha shon। bali kul ar tui khasne (radhe kul ar tui khasne) olo gokul ghosher kanja je tui kul gach pane chasne (parer kul gach pane chasne) o kul gache bar kata gaye othba paye bidhile day habe path hata (radhe gaye othba paye bidhile day habe path hata) kalangk dili (kalangk dili) tui jari tari kul churi kare kheli gokuler kule kalangk dili (kule kalangk dili) radhe go। olo bhabis ekhanao bayes hayni karan beras phrak pare। oi kul gach aglay bhimrul chak (oi kul gach aglay bhimrul chak) tor kul khaoa ber habe phule habi dhak (phul habi jay dhak)। bali parte naki kul khete jas roj roj iskule (radhe parte naki kul khete jas roj roj iskule) oi kuleri katay dukul chiris beni atis khule (radhe beni atis khule) khas tui topa kul khas narkule kul (khas tui topa kul khas narkule kul) ot kul kheye rate pet dake kul kul kul kul। olo kulote nari (kulote nari) olo tor kul diye ar kulote nari (diye kulote nari) chil kulunggite kuler achar tao kheyechil kul khoari (kulunggir o kuler achar tao kheyechis kul khoari)। oi kul gach dhare (sakhi go radhe go) (bahut achcha dada bahut achcha bahut achcha) oi kul gach dhari kolakuli kari phjasad badhabi sheshe ar kul tjagini habe ki nashini kul gach bhalobese (ar kul tjagini habe ki nashini kul gach bhalobese)॥