Coke Studio Bangla | English Translation | Bagichay Bulbuli Tui | বাগিচায় বুলবুলি তুই | Bulbul in the garden | Ritu Raj X Nandita

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

Bulbul in the garden

On flower boughs, don’t you swing today.

Even now

The flower buds sleep,

In slumberous disarray.

 

Bulbul in the garden

On flower boughs, don’t you swing today.

Even now

The flower buds sleep,

In slumberous disarray.

 

Even now

On empty boughs

The northern winds

Sway all day.

 

Even now

On empty boughs

The northern winds

Sway all day.

 

The bees have not come yet

Singing their gospel

Drunk in honey

As the southerly winds dictate.

 

The bees have not come yet

Singing their gospel

Drunk in honey

As the southerly winds dictate.

 

Bulbul in the garden

On flower boughs, don’t you swing today.

 

When will the flower princess

Part her veil to reveal herself?

 

When will the flower princess

Part her veil to reveal herself?

 

The kiss of dew

Will break their sleep,

Make their cheeks red.

 

The kiss of dew

Will break their sleep,

Make their cheeks red.

 

Bulbul in the garden

On flower boughs, don’t you swing today.

 

Swing, swing, I swing away

Does the sleep ever break?

Spring has come calling

Now wake up my friend.

 

Swing, swing, I swing away

Does the sleep ever break?

Spring has come calling

Now wake up my friend.

 

Surely I may break your sleep

In hopes not in craze I remain awake,

The southerlies come

And the birds and bees remain enamored in your love.

 

Wake, wake, wake O’ partner53

Spring has come yonder,

The south winds come calling

Where is my beloved I wonder?

 

Wake, wake, wake O’ partner

Spring has come yonder,

The south winds come calling

Where is my beloved I wonder?

Bangla Song

বাগিচায় বুলবুলি তুই

ফুল শাখাতে, দিসনে আজই দোল।

আজো তার

ফুল কলিদের ঘুম টুটেনি,

তন্দ্রাতে বিলোল।

 

বাগিচায় বুলবুলি তুই

ফুল শাখাতে, দিসনে আজই দোল।

আজো তার

ফুল কলিদের ঘুম টুটেনি,

তন্দ্রাতে বিলোল।

 

আজো হায়

রিক্ত শাখায়

উত্তরী বায়

ঝুরছে নিশিদিন।

 

আজো হায়

রিক্ত শাখায়

উত্তরী বায়

ঝুরছে নিশিদিন।

 

আসেনি

দখনে হাওয়া

গজল গাওয়া

মৌমাছি বিভোল।

 

আসেনি

দখনে হাওয়া

গজল গাওয়া

মৌমাছি বিভোল।

 

বাগিচায় বুলবুলি তুই

ফুল শাখাতে, দিসনে আজই দোল।

 

কবে সে ফুল কুমারী

ঘোমটা চিরি আসবে বাহিরে?

 

কবে সে ফুল কুমারী

ঘোমটা চিরি আসবে বাহিরে?

 

শিশিরের

স্পর্শসুখে ভাঙবে রে ঘুম,

রাঙবে রে কপোল।

 

শিশিরের

স্পর্শসুখে ভাঙবে রে ঘুম,

রাঙবে রে কপোল।

 

বাগিচায় বুলবুলি তুই

ফুল শাখাতে, দিসনে আজই দোল।

 

দোল, দোল, দোল দিয়েছি

ঘুম ভেঙেছে কই?

ফাগুন এসে ডাক দিয়ে যায়

ওঠ লো এবার সই।

 

দোল, দোল, দোল দিয়েছি

ঘুম ভেঙেছে কই?

ফাগুন এসে ডাক দিয়ে যায়

ওঠ লো এবার সই।

 

ভাঙাবোই ঘুম তোর

আশাতে নেশাতে না জেগে জেগে রই,

দখিনা এলো ওই

ওলিরা পাখিরা তোমারই প্রেমেতে রই।

 

ওঠ, ওঠ, ওঠ লো রে সই

ফাগুন এলো ওই,

দখিন হাওয়া ডাক দিয়ে যায়

মনের মানুষ কই?

 

ওঠ, ওঠ, ওঠ লো রে সই57

ফাগুন এলো ওই,

দখিন হাওয়া ডাক দিয়ে যায়

মনের মানুষ কই?

Transliteration in English

bagichay bulbuli tui

phul shakhate, disne ajai dol।

ajo tar

phul kalider ghum tuteni,

tandrate bilol।

 

bagichay bulbuli tui

phul shakhate, disne ajai dol।

ajo tar

phul kalider ghum tuteni,

tandrate bilol।

 

ajo hay

rikt shakhay

uttri bay

jhurche nishidin।

 

ajo hay

rikt shakhay

uttri bay

jhurche nishidin।

 

aseni

dakhne haoa

gajal gaoa

moumachi bibhol।

 

aseni

dakhne haoa

gajal gaoa

moumachi bibhol।

 

bagichay bulbuli tui

phul shakhate, disne ajai dol।

 

kabe se phul kumari

ghomta chiri asbe bahire?

 

kabe se phul kumari

ghomta chiri asbe bahire?

 

shishirer

sparshsukhe bhangbe re ghum,

rangbe re kapol।

 

shishirer

sparshsukhe bhangbe re ghum,

rangbe re kapol।

 

bagichay bulbuli tui

phul shakhate, disne ajai dol।

 

dol, dol, dol diyechi

ghum bhengeche kai?

phagun ese dak diye jay

oth lo ebar sai।

 

dol, dol, dol diyechi

ghum bhengeche kai?

phagun ese dak diye jay

oth lo ebar sai।

 

bhangaboi ghum tor

ashate neshate na jege jege rai,

dakhina elo oi

olira pakhira tomarai premete rai।

 

oth, oth, oth lo re sai

phagun elo oi,

dakhin haoa dak diye jay

maner manush kai?

 

oth, oth, oth lo re sai57

phagun elo oi,

dakhin haoa dak diye jay

maner manush kai?