এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে লিরিক্স
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে লিরিক্স
হরি ভজন
কথা ও সুর: প্রচলিত
বাংলা লোকজ ও আধ্যাত্মিক সঙ্গীতের ভাণ্ডারে অত্যন্ত জনপ্রিয় একটি হরি ভজন বা কীর্তন হলো ‘এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে’ (Emon Madhu Makha Krishna Naame)।
প্রচলিত কথা ও সুরে গাওয়া এই গানটিতে ঈশ্বরের প্রতি ভক্তি এবং মানুষের চঞ্চল মনের আক্ষেপ অত্যন্ত সুন্দরভাবে ফুটে উঠেছে। গানটিতে বলা হয়েছে, কৃষ্ণের নাম এতটাই মধুর যে তা পাষাণকেও গলিয়ে দেয়, কিন্তু মানুষের মন জাগতিক মোহে এতটাই আচ্ছন্ন যে সেই মধুর নামেও মন গলে না। যারা এই চমৎকার ভজনটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Emon Madhu Makha Krishna Naame (এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Traditional (প্রচলিত)
-
ধরণ: হরি ভজন / কীর্তন (Hari Bhajan / Kirtan)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics in Bengali
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না
মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না
মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না
আমার মন যদি বৈরাগী হইতো
রাধা-কৃষ্ণের নামটি লইতো গো
আমার মন যদি বৈরাগী হইতো
রাধা-কৃষ্ণের নামটি লইতো গো
সদাই কৃষ্ণ নামে মন মজিত
দেহে কামগন্ধ রইতো না
সদাই কৃষ্ণ নামে মন মজিত
দেহে কামগন্ধ রইতো না
মন তো মজেনা
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজেনা
হায় হায় মন হইয়াছে উড়াল পাখি
কেমনে বুঝাইয়া রাখি গো?
আমার মন হইয়াছে উড়াল পাখি
কেমনে বুঝাইয়া রাখি গো
আমার কুপথে মন সদাই চলে
সুপথে মন চলে না
আমার কুপথে মন সদাই চলে
সুপথে মন চলে না
মন তো মজেনা
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজে না
হায় হায় শোন রে ভাই মন ব্যাপারী
সময় থাকতে ধইরো পাড়ি রে
হায় হায় শোন রে ভাই মন ব্যাপারী
সময় থাকতে ধইরো পাড়ি রে
জয় রাধার নামে বাদাম দিলে
মন তোর খেয়ার কড়ি লাগবে না
জয় রাধার নামে বাদাম দিলে
মন তোর খেয়ার কড়ি লাগবে না
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজে না
মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না
মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না
Emon Madhu Makha Krishna Naame English Lyrics
Emon modhumakha Krishna naame
Amar mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame
Amar mon to moze na
Modhur Krishna naame pashan gole
Mon pashan to gole na
Modhur Krishna naame pashan gole
Mon pashan to gole na
Mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame
Amar mon to moze na
Amar mon jodi boiragi hoito
Radha-Krishner namti loito go
Amar mon jodi boiragi hoito
Radha-Krishner namti loito go
Sodai Krishna naame mon mojito
Dehe kaam-gondho roito na
Sodai Krishna naame mon mojito
Dehe kaam-gondho roito na
Mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame amar
Mon to moze na
Hay hay mon hoiyache ural pakhi
Kemone bujhaiya rakhi go?
Amar mon hoiyache ural pakhi
Kemone bujhaiya rakhi go
Amar kupothe mon sodai chole
Supothe mon chole na
Amar kupothe mon sodai chole
Supothe mon chole na
Mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame amar
Mon to moze na
Hay hay shon re bhai mon bepari
Shomoy thakte dhoiro pari re
Hay hay shon re bhai mon bepari
Shomoy thakte dhoiro pari re
Joy Radhar naame badam dile
Mon tor kheyar kori lagbe na
Joy Radhar naame badam dile
Mon tor kheyar kori lagbe na
Mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame amar
Mon to moze na
Modhur Krishna naame pashan gole
Mon pashan to gole na
Modhur Krishna naame pashan gole
Mon pashan to gole na
Mon to moze na
Emon modhumakha Krishna naame
Amar mon to moze na
Emon Madhu Makha Krishna Naame English Translation
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
The sweet name of Krishna can melt stones
Yet my stone-like heart does not melt
The sweet name of Krishna can melt stones
Yet my stone-like heart does not melt
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
If my mind had become an ascetic
It would have chanted the names of Radha and Krishna
If my mind had become an ascetic
It would have chanted the names of Radha and Krishna
It would constantly immerse in Krishna’s name
And no trace of worldly desires would remain in the body
It would constantly immerse in Krishna’s name
And no trace of worldly desires would remain in the body
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
Alas, my mind has become a flying bird
How do I explain and keep it grounded?
My mind has become a flying bird
How do I explain and keep it grounded?
My mind constantly walks on the wrong paths
It does not walk on the right path
My mind constantly walks on the wrong paths
It does not walk on the right path
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
Alas, listen, O merchant-like mind
Set sail while there is still time
Alas, listen, O merchant-like mind
Set sail while there is still time
If you raise the sail in the name of Radha
You won’t need to pay the fare for the ferry
If you raise the sail in the name of Radha
You won’t need to pay the fare for the ferry
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
The sweet name of Krishna can melt stones
Yet my stone-like heart does not melt
The sweet name of Krishna can melt stones
Yet my stone-like heart does not melt
My mind does not immerse
In such a honey-sweet name of Krishna
My mind does not immerse
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে লিরিক্স
[এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না]-২
[মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না]-২
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না।
[(আমার) মন যদি বৈরাগী হইতো
রাধা-কৃষ্ণের নামটি লইতো গো]-২
[সদাই কৃষ্ণ নামে মন মজিত
দেহে কামগন্ধ রইতো না]-২
মন তো মজেনা
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজেনা।
হায় হায় মন হইয়াছে উড়াল পাখি
কেমনে বুঝাইয়া রাখি গো?
আমার মন হইয়াছে উড়াল পাখি
কেমনে বুঝাইয়া রাখি গো
[আমার কুপথে মন সদাই চলে
সুপথে মন চলে না]-২
মন তো মজেনা
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজে না।
[হায় হায় শোন রে ভাই মন ব্যাপারী
সময় থাকতে ধইরো পাড়ি রে]-২
[জয় রাধার নামে বাদাম দিলে
(মন তোর) খেয়ার কড়ি লাগবে না]-২
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে আমার
মন তো মজে না
[মধুর কৃষ্ণ নামে পাষাণ গলে
মন পাষাণ তো গলে না]-২
মন তো মজে না
এমন মধুমাখা কৃষ্ণ নামে
আমার মন তো মজে না।
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই ভজনটিতে ভক্ত নিজের চঞ্চল মন নিয়ে আক্ষেপ প্রকাশ করেছেন। ঈশ্বরের (কৃষ্ণের) নাম অত্যন্ত মধুর, যা কঠিন পাথরকেও গলিয়ে দিতে পারে। কিন্তু মানুষের হৃদয় জাগতিক মোহে এতটাই আচ্ছন্ন যে তা সহজে ঈশ্বরের প্রেমে গলে না। মন উড়াল পাখির মতো কুপথে ছুটে বেড়ায়। তাই সাধক তার মনকে সতর্ক করে বলছেন, সময় থাকতে রাধা-কৃষ্ণের নাম নিয়ে ভবসাগর পার হওয়ার প্রস্তুতি নিতে, কারণ ঈশ্বরের নাম স্মরণ করলে পারাপারের জন্য আর কোনো কড়ির (মূল্যের) প্রয়োজন হয় না।
Transliteration in English
Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics eman madhumakha krishn name liriks hari bhajan katha o sur: prachlit bangla lokaj o adhjatmik sanggiter bhandare otjant janpriy ekti hari bhajan ba kirtan halo ‘eman madhumakha krishn name’ (Emon Madhu Makha Krishna Naame) । prachlit katha o sure gaoa ei gantite ishbrer prati bhakti ebang manusher chanchal maner akshep otjant sundarbhabe phute utheche। gantite bala hayeche, krishner nam ettai madhur je ta pashankeo galiye dey, kintu manusher man jagtik mohe ettai achchann je sei madhur nameo man gale na। jara ei chamatkar bhajantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Emon Madhu Makha Krishna Naame (eman madhumakha krishn name) katha o sur (Lyric & Tune): Traditional (prachlit) dharan: hari bhajan / kirtan (Hari Bhajan / Kirtan) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics in Bengali Emon Madhu Makha Krishna Naame English Lyrics Emon Madhu Makha Krishna Naame English Translation eman madhumakha krishn name liriks ganer mul bhab (Key Theme) Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics in Bengali eman madhumakha krishn name amar man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na amar man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go amar man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na man to majena eman madhumakha krishn name amar man to majena hay hay man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go? amar man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go amar kupthe man sadai chale supthe man chale na amar kupthe man sadai chale supthe man chale na man to majena eman madhumakha krishn name amar man to maje na hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re jay radhar name badam dile man tor kheyar kari lagbe na jay radhar name badam dile man tor kheyar kari lagbe na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na Emon Madhu Makha Krishna Naame English Lyrics Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Amar mon jodi boiragi hoito Radha-Krishner namti loito go Amar mon jodi boiragi hoito Radha-Krishner namti loito go Sodai Krishna naame mon mojito Dehe kaam-gondho roito na Sodai Krishna naame mon mojito Dehe kaam-gondho roito na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Hay hay mon hoiyache ural pakhi Kemone bujhaiya rakhi go? Amar mon hoiyache ural pakhi Kemone bujhaiya rakhi go Amar kupothe mon sodai chole Supothe mon chole na Amar kupothe mon sodai chole Supothe mon chole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Hay hay shon re bhai mon bepari Shomoy thakte dhoiro pari re Hay hay shon re bhai mon bepari Shomoy thakte dhoiro pari re Joy Radhar naame badam dile Mon tor kheyar kori lagbe na Joy Radhar naame badam dile Mon tor kheyar kori lagbe na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Emon Madhu Makha Krishna Naame English Translation In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse If my mind had become an ascetic It would have chanted the names of Radha and Krishna If my mind had become an ascetic It would have chanted the names of Radha and Krishna It would constantly immerse in Krishna’s name And no trace of worldly desires would remain in the body It would constantly immerse in Krishna’s name And no trace of worldly desires would remain in the body My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse Alas, my mind has become a flying bird How do I explain and keep it grounded? My mind has become a flying bird How do I explain and keep it grounded? My mind constantly walks on the wrong paths It does not walk on the right path My mind constantly walks on the wrong paths It does not walk on the right path My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse Alas, listen, O merchant-like mind Set sail while there is still time Alas, listen, O merchant-like mind Set sail while there is still time If you raise the sail in the name of Radha You won’t need to pay the fare for the ferry If you raise the sail in the name of Radha You won’t need to pay the fare for the ferry My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse eman madhumakha krishn name liriks [eman madhumakha krishn name amar man to maje na]-2 [madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na। [(amar) man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go]-2 [sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na]-2 man to majena eman madhumakha krishn name amar man to majena। hay hay man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go? amar man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go [amar kupthe man sadai chale supthe man chale na]-2 man to majena eman madhumakha krishn name amar man to maje na। [hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re]-2 [jay radhar name badam dile (man tor) kheyar kari lagbe na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na [madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na। ganer mul bhab (Key Theme) ei bhajantite bhakt nijer chanchal man niye akshep prakash karechen। ishbrer (krishner) nam otjant madhur, ja kathin patharkeo galiye dite pare। kintu manusher hriday jagtik mohe ettai achchann je ta sahje ishbrer preme gale na। man ural pakhir mato kupthe chute beray। tai sadhak tar manke satark kare balchen, samay thakte radha-krishner nam niye bhabsagar par haoar prastuti nite, karan ishbrer nam smaran karle paraparer janj ar kono karir (muljer) prayojan hay na। Transliteration in English hari bhajan katha o sur: prachlit bangla lokaj o adhjatmik sanggiter bhandare otjant janpriy ekti hari bhajan ba kirtan halo ‘eman madhumakha krishn name’ (Emon Madhu Makha Krishna Naame)। prachlit katha o sure gaoa ei gantite ishbrer prati bhakti ebang manusher chanchal maner akshep otjant sundarbhabe phute utheche। gantite bala hayeche, krishner nam ettai madhur je ta pashankeo galiye dey, kintu manusher man jagtik mohe ettai achchann je sei madhur nameo man gale na। jara ei chamatkar bhajantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Emon Madhu Makha Krishna Naame (eman madhumakha krishn name) katha o sur (Lyric & Tune): Traditional (prachlit) dharan: hari bhajan / kirtan (Hari Bhajan / Kirtan) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics in BengaliEmon Madhu Makha Krishna Naame English LyricsEmon Madhu Makha Krishna Naame English Translationeman madhumakha krishn name liriksganer mul bhab (Key Theme) Emon Madhu Makha Krishna Naame Lyrics in Bengali eman madhumakha krishn name amar man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na amar man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go amar man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na man to majena eman madhumakha krishn name amar man to majena hay hay man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go? amar man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go amar kupthe man sadai chale supthe man chale na amar kupthe man sadai chale supthe man chale na man to majena eman madhumakha krishn name amar man to maje na hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re jay radhar name badam dile man tor kheyar kari lagbe na jay radhar name badam dile man tor kheyar kari lagbe na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na Emon Madhu Makha Krishna Naame English Lyrics Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Amar mon jodi boiragi hoito Radha-Krishner namti loito go Amar mon jodi boiragi hoito Radha-Krishner namti loito go Sodai Krishna naame mon mojito Dehe kaam-gondho roito na Sodai Krishna naame mon mojito Dehe kaam-gondho roito na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Hay hay mon hoiyache ural pakhi Kemone bujhaiya rakhi go? Amar mon hoiyache ural pakhi Kemone bujhaiya rakhi go Amar kupothe mon sodai chole Supothe mon chole na Amar kupothe mon sodai chole Supothe mon chole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Hay hay shon re bhai mon bepari Shomoy thakte dhoiro pari re Hay hay shon re bhai mon bepari Shomoy thakte dhoiro pari re Joy Radhar naame badam dile Mon tor kheyar kori lagbe na Joy Radhar naame badam dile Mon tor kheyar kori lagbe na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame amar Mon to moze na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Modhur Krishna naame pashan gole Mon pashan to gole na Mon to moze na Emon modhumakha Krishna naame Amar mon to moze na Emon Madhu Makha Krishna Naame English Translation In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse If my mind had become an ascetic It would have chanted the names of Radha and Krishna If my mind had become an ascetic It would have chanted the names of Radha and Krishna It would constantly immerse in Krishna’s name And no trace of worldly desires would remain in the body It would constantly immerse in Krishna’s name And no trace of worldly desires would remain in the body My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse Alas, my mind has become a flying bird How do I explain and keep it grounded? My mind has become a flying bird How do I explain and keep it grounded? My mind constantly walks on the wrong paths It does not walk on the right path My mind constantly walks on the wrong paths It does not walk on the right path My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse Alas, listen, O merchant-like mind Set sail while there is still time Alas, listen, O merchant-like mind Set sail while there is still time If you raise the sail in the name of Radha You won’t need to pay the fare for the ferry If you raise the sail in the name of Radha You won’t need to pay the fare for the ferry My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt The sweet name of Krishna can melt stones Yet my stone-like heart does not melt My mind does not immerse In such a honey-sweet name of Krishna My mind does not immerse eman madhumakha krishn name liriks [eman madhumakha krishn name amar man to maje na]-2 [madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na। [(amar) man jadi boiragi haito radha-krishner namti laito go]-2 [sadai krishn name man majit dehe kamagandh raito na]-2 man to majena eman madhumakha krishn name amar man to majena। hay hay man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go? amar man haiyache ural pakhi kemne bujhaiya rakhi go [amar kupthe man sadai chale supthe man chale na]-2 man to majena eman madhumakha krishn name amar man to maje na। [hay hay shon re bhai man bjapari samay thakte dhairo pari re]-2 [jay radhar name badam dile (man tor) kheyar kari lagbe na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na [madhur krishn name pashan gale man pashan to gale na]-2 man to maje na eman madhumakha krishn name amar man to maje na। ganer mul bhab (Key Theme) ei bhajantite bhakt nijer chanchal man niye akshep prakash karechen। ishbrer (krishner) nam otjant madhur, ja kathin patharkeo galiye dite pare। kintu manusher hriday jagtik mohe ettai achchann je ta sahje ishbrer preme gale na। man ural pakhir mato kupthe chute beray। tai sadhak tar manke satark kare balchen, samay thakte radha-krishner nam niye bhabsagar par haoar prastuti nite, karan ishbrer nam smaran karle paraparer janj ar kono karir (muljer) prayojan hay na।