যদি বেহেশতে যাইতে চাও গো

দেখা হয়েছে: 0

শিল্পী: Baul Pala Gaan

Bangla Lyrics

Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics
যদি বেহেশতে যাইতে চাও গো – Baul Pala Gaan

বাংলার বাউল ও সুফি সাধনার একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং আকর্ষণীয় ধারা হলো ‘পালা গান’ বা যুক্তিতর্ক মূলক গান। যেখানে সাধকরা গানের সুরের মাধ্যমে গভীর দার্শনিক তর্কে লিপ্ত হন। এমনই একটি বহুল পরিচিত এবং জনপ্রিয় পালা গান হলো ‘যদি বেহেশতে যাইতে চাও গো’ (Jodi Beheste Jaite Chao Go)

এই গানটিতে মূলত ইসলামি শরিয়ত (Shariyat) এবং সুফি মারিফতের (Marifat) মধ্যে এক চমৎকার তাত্ত্বিক বিতর্ক তুলে ধরা হয়েছে। শরিয়তপন্থীর কাছে ধর্ম হলো নিয়ম-কানুন এবং ঈশ্বরের ভয় (ডর), আর মারিফতপন্থীর কাছে ধর্ম হলো নিঃশর্ত প্রেম এবং আত্মশুদ্ধি। নামাজ, রোজা, কোরবানি থেকে শুরু করে নারী-পুরুষের সমতা পর্যন্ত প্রতিটি বিষয়ে এই দুটি ভিন্ন দর্শন কীভাবে চিন্তা করে, তা অত্যন্ত সহজ এবং লোকজ ভাষায় এই গানে ফুটে উঠেছে।

যারা আধ্যাত্মিক তত্ত্বে ভরপুর এই চমৎকার বাউল গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Jodi Beheste Jaite Chao Go (যদি বেহেশতে যাইতে চাও গো)

  • ধরণ: বাউল পালা গান / শরিয়ত-মারিফত বিতর্ক (Baul Pala Gaan / Sufi Debate)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in Bengali

(শরিয়ত):
যদি বেহেশতে যাইতে চাও গো
অন্তরে রাইখো আল্লাহর ডর।

(মারিফত):
যদি আল্লাহর সন্ধান চাও গো
প্রেম রাখিও অন্তরের ভিতর।

(শরিয়ত):
আমি আপনার মেয়ের বয়সী, শরিয়তের হইয়া
মারিফতের বিষয় কিছু সওয়াল যাব গাইয়া
বেয়াদবি নেবেন না দেইখা আমার ভাণ
হাদিস-কোরআন মানেন না, কেমন মুসলমান?
মোল্লা-মুন্সি ক্ষ্যাপা কেন, আপনাদের উপর গো?
অন্তরে রাইখো আল্লাহর ডর।

(মারিফত):
কোরআন-হাদিস বুঝতে কিছু জ্ঞানের প্রয়োজন
দুই পারা সিপারা পইড়া বুঝবে কি মদন?
নিজেরাই বোঝে না, অন্যরে বোঝায়
সব লোকেরে ভুল বুঝাইয়া কাঠমোল্লারা খায়।
বেহেশতের লোভ করি না, নাই দোজখের ডর গো
প্রেম রাখিও অন্তরের ভিতর।

(শরিয়ত):
ফকিরেরা জিকির করে নামাজ ফাঁকি দিয়া
রোজার দিনে গাঁজা টানে ধ্যানের-ই নাম নিয়া
হজ্জ্ব যাকাত করেন না, না হয় নিলাম মানি
কি প্রবলেম করছে আপনার বলেন কোরবানি?
রক্ত দেখলে কাঁপবে কেন, মুসলিমের অন্তর গো
অন্তরে রাইখো আল্লাহর ডর।

(মারিফত):
কুরবানি করিতে হুকুম প্রাণ প্রিয় ধন
গরু-ছাগল হইলো কি তোর এতই প্রিয়জন?
নিজের থাইকে প্রিয় বস্তু আর যে কিছু নাই
আত্মত্যাগই আসল কুরবান জেনে নিও ভাই।
দশ ইন্দ্রিয় ছয়টি রিপু পারলে দমন কর গো
প্রেম রাখিও অন্তরের ভিতর।

(শরিয়ত):
ছেড়ী নিয়া বেড়ান ঘুরি, নিকাহ না করিয়া
একসাথে নাচেন গান, বেপর্দা হইয়া
পুরুষ পোলার জন্য বাহির, নারীর জন্যে ঘর গো
অন্তরে রাইখো আল্লাহর ডর।

(মারিফত):
মাইয়া হইলো আদি বস্তু, সৃষ্টি যারে দিয়া
ভেদাভেদ করে যারা, তারাই করে বিয়া
মাইয়া হয় প্রেমের ভান্ড, মাইয়া হইলো মা,
মাইয়া না হইলে ভবে আমরা আসতাম না।
সৃষ্টি করতে দোনোই লাগে, নারী এবং নর গো
প্রেম রাখিও অন্তরের ভিতর।

(মারিফত):
যদি আল্লাহর সন্ধান চাও গো
প্রেম রাখিও অন্তরের ভিতর।

Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in English

(Shariyat):
Jodi beheste jaite chao go
Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):
Jodi Allah-r shondhan chao go
Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):
Ami apnar meyer boyoshi, shariyoter hoiya
Marifoter bishoy kichhu showal jabo gaiya
Beyadobi neben na deikha amar bhan
Hadis-Quran manen na, kemon musholman?
Molla-Munshi khyapa keno, apnader upor go?
Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):
Quran-Hadis bujhte kichhu gyaner proyojon
Dui para sipara poira bujhbe ki modon?
Nijerai bojhe na, onnyore bozhay
Shob lokere bhul bujhaiya kathmollara khay.
Behester lobh kori na, nai dojokher dor go
Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):
Fokirera jikir kore namaz fanki diya
Rojar dine gaja tane dhyaner-i naam niya
Hajj-Zakat koren na, na hoy nilam mani
Ki problem korchhe apnar bolen qurbani?
Rokto dekhle kanpbe keno, muslimer ontor go
Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):
Qurbani korite hukum pran priyo dhon
Goru-chhagol hoilo ki tor etoi priyojon?
Nijer thaike priyo bostu aar je kichhu nai
Atmotyag-i ashol qurban jene nio bhai.
Dosh indriyo chhoyti ripu parle domon kor go
Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):
Chheri niya beran ghuri, nikah na koriya
Eksathe nachen gaan, beporda hoiya
Purush polar jonno bahir, narir jonne ghor go
Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):
Maiya hoilo adi bostu, srishti jare diya
Bhedabhed kore jara, tarai kore biya
Maiya hoy premer bhand, maiya hoilo maa,
Maiya na hoile bhobe amra ashtam na.
Srishti korte donoi lage, nari ebong nor go
Prem rakhio ontorer bitor.

(Marifat):
Jodi Allah-r shondhan chao go
Prem rakhio ontorer bitor.

Jodi Beheste Jaite Chao Go English Translation

(Shariyat – The Orthodox Law):
If you wish to go to Heaven,
Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat – The Mystic Path):
If you wish to find Allah,
Keep love inside your heart.

(Shariyat):
I am the age of your daughter, representing Shariyat,
I will sing some questions regarding your Marifat.
Please do not take my demeanor as disrespect,
You don’t follow the Quran and Hadith, what kind of Muslim are you?
Why are the clerics and priests so angry with you?
Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):
To truly understand the Quran and Hadith, one needs deep knowledge,
How will a fool understand it just by reading a few verses?
They don’t understand it themselves, yet they preach to others,
These fake clerics feed off misguiding the innocent people.
I do not covet Heaven, nor do I fear Hell,
Keep love inside your heart.

(Shariyat):
Fakirs chant the name of God while skipping the daily prayers (Namaz),
They smoke weed during fasting days under the guise of meditation.
You don’t perform Hajj or give Zakat, fine, I’ll accept that,
But what exactly is your problem with the animal sacrifice (Qurbani)?
Why should a Muslim’s heart tremble at the sight of blood?
Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):
The divine command for sacrifice is to give up what is dearest to your life,
Are cows and goats truly your most beloved possessions?
There is nothing more beloved to a person than their own self (ego),
Know this, brother, self-sacrifice is the real Qurbani.
If you can, subdue your ten senses and the six internal enemies (lust, anger, greed, etc.),
Keep love inside your heart.

(Shariyat):
You roam around with girls without entering into holy matrimony (Nikah),
You sing and dance together without observing the veil (Purdah).
The outside world is for men, and the home is meant for women,
Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):
Woman is the primordial essence, the source of all creation,
Only those who differentiate between souls are bound by the rules of marriage.
A woman is the vessel of love, a woman is the Mother,
Without women, none of us would have come into this world.
To create, both are required—a man and a woman,
Keep love inside your heart.

(Marifat):
If you wish to find Allah,
Keep love inside your heart.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই পালা গানটি ইসলামি শরিয়ত এবং সুফি মারিফত দর্শনের চমৎকার একটি সংলাপ। শরিয়তপন্থীদের মতে ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান, পর্দা প্রথা এবং ঈশ্বরের ভয়ই বেহেশত বা স্বর্গে যাওয়ার মূল উপায়। অন্যদিকে, মারিফতপন্থীরা মনে করেন যে, স্রষ্টাকে ভয় করে নয়, বরং নিঃশর্ত ভালোবেসে পাওয়া যায়। তাঁদের মতে, পশুবলি নয়, নিজের ভেতরের পশুত্ব এবং কাম-লোভকে বলি দেওয়াই হলো প্রকৃত কোরবানি। এছাড়া গানটিতে নারী-পুরুষের সমতা এবং সৃষ্টিতত্ত্বে নারীর মহান ভূমিকার কথাও অত্যন্ত জোরালোভাবে তুলে ধরা হয়েছে।

Transliteration in English

Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics

jadi beheshte jaite chao go – Baul Pala Gaan


banglar baul o suphi sadhnar ekti otjant janpriy ebang akarshniy dhara halo ‘pala gan’ ba juktitark mulak gan। jekhane sadhakra ganer surer madhjme gabhir darshnik tarke lipt han। emanai ekti bahul parichit ebang janpriy pala gan halo 
‘jadi beheshte jaite chao go’ (Jodi Beheste Jaite Chao Go)
।


ei gantite mulat islami shariyat (Shariyat) ebang suphi mariphter (Marifat) madhje ek chamatkar tattbik bitark tule dhara hayeche। shariyatapnthir kache dharm halo 
niyam-kanun
 ebang ishbrer bhay (dar), ar 
mariphatapnthir kache dharm
 halo nihshart prem ebang atmshuddhi। namaj, roja, korbani theke shuru kare nari-purusher samta parjant pratiti bishye ei duti bhinn darshan kibhabe chinta kare, ta otjant sahaj ebang lokaj bhashay ei gane phute utheche।


jara adhjatmik tattbe bharpur ei chamatkar baul gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।



ganer moulik tathj (Song Information):








ganer nam:
 Jodi Beheste Jaite Chao Go (jadi beheshte jaite chao go)







dharan:
 baul pala gan / shariyat-mariphat bitark (Baul Pala Gaan / Sufi Debate)







bhasha (Language):
 bangla (Bengali)















Table of Contents






Toggle



















Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in Bengali



Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in English



Jodi Beheste Jaite Chao Go English Translation



ganer mul bhab (Key Theme)










Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in Bengali




(shariyat):

jadi beheshte jaite chao go

ontre raikho allahar dar।


(mariphat):

jadi allahar sandhan chao go

prem rakhio ontrer bhitar।


(shariyat):

ami apnar meyer baysi, shariyter haiya

mariphter bishay kichu saoal jab gaiya

beyadbi neben na deikha amar bhan

hadis-koraan manen na, keman musalman?

molla-munsi kshjapa ken, apnader upar go?

ontre raikho allahar dar।


(mariphat):

koraan-hadis bujhte kichu gyaner prayojan

dui para sipara paira bujhbe ki madan?

nijerai bojhe na, onjre bojhay

sab lokere bhul bujhaiya kathmollara khay।

beheshter lobh kari na, nai dojkher dar go

prem rakhio ontrer bhitar।


(shariyat):

phakirera jikir kare namaj phaki diya

rojar dine gaja tane dhjaner-i nam niya

hajjb jakat karen na, na hay nilam mani

ki prablem karche apnar balen korbani?

rakt dekhle kapbe ken, muslimer ontar go

ontre raikho allahar dar।


(mariphat):

kurbani karite hukum pran priy dhan

garu-chagal hailo ki tor etai priyajan?

nijer thaike priy bastu ar je kichu nai

atmtjagai asal kurban jene nio bhai।

dash indriy chayti ripu parle daman kar go

prem rakhio ontrer bhitar।


(shariyat):

cheri niya beran ghuri, nikah na kariya

eksathe nachen gan, beprda haiya

purush polar janj bahir, narir janje ghar go

ontre raikho allahar dar।


(mariphat):

maiya hailo adi bastu, srishti jare diya

bhedabhed kare jara, tarai kare biya

maiya hay premer bhand, maiya hailo ma,

maiya na haile bhabe amra astam na।

srishti karte donoi lage, nari ebang nar go

prem rakhio ontrer bhitar।


(mariphat):

jadi allahar sandhan chao go

prem rakhio ontrer bhitar।




Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in English




(Shariyat):

Jodi beheste jaite chao go

Ontore raikho Allah-r dor.


(Marifat):

Jodi Allah-r shondhan chao go

Prem rakhio ontorer bitor.


(Shariyat):

Ami apnar meyer boyoshi, shariyoter hoiya

Marifoter bishoy kichhu showal jabo gaiya

Beyadobi neben na deikha amar bhan

Hadis-Quran manen na, kemon musholman?

Molla-Munshi khyapa keno, apnader upor go?

Ontore raikho Allah-r dor.


(Marifat):

Quran-Hadis bujhte kichhu gyaner proyojon

Dui para sipara poira bujhbe ki modon?

Nijerai bojhe na, onnyore bozhay

Shob lokere bhul bujhaiya kathmollara khay.

Behester lobh kori na, nai dojokher dor go

Prem rakhio ontorer bitor.


(Shariyat):

Fokirera jikir kore namaz fanki diya

Rojar dine gaja tane dhyaner-i naam niya

Hajj-Zakat koren na, na hoy nilam mani

Ki problem korchhe apnar bolen qurbani?

Rokto dekhle kanpbe keno, muslimer ontor go

Ontore raikho Allah-r dor.


(Marifat):

Qurbani korite hukum pran priyo dhon

Goru-chhagol hoilo ki tor etoi priyojon?

Nijer thaike priyo bostu aar je kichhu nai

Atmotyag-i ashol qurban jene nio bhai.

Dosh indriyo chhoyti ripu parle domon kor go

Prem rakhio ontorer bitor.


(Shariyat):

Chheri niya beran ghuri, nikah na koriya

Eksathe nachen gaan, beporda hoiya

Purush polar jonno bahir, narir jonne ghor go

Ontore raikho Allah-r dor.


(Marifat):

Maiya hoilo adi bostu, srishti jare diya

Bhedabhed kore jara, tarai kore biya

Maiya hoy premer bhand, maiya hoilo maa,

Maiya na hoile bhobe amra ashtam na.

Srishti korte donoi lage, nari ebong nor go

Prem rakhio ontorer bitor.


(Marifat):

Jodi Allah-r shondhan chao go

Prem rakhio ontorer bitor.




Jodi Beheste Jaite Chao Go English Translation




(Shariyat – The Orthodox Law):

If you wish to go to Heaven,

Keep the fear of Allah in your heart.


(Marifat – The Mystic Path):

If you wish to find Allah,

Keep love inside your heart.


(Shariyat):

I am the age of your daughter, representing Shariyat,

I will sing some questions regarding your Marifat.

Please do not take my demeanor as disrespect,

You don’t follow the Quran and Hadith, what kind of Muslim are you?

Why are the clerics and priests so angry with you?

Keep the fear of Allah in your heart.


(Marifat):

To truly understand the Quran and Hadith, one needs deep knowledge,

How will a fool understand it just by reading a few verses?

They don’t understand it themselves, yet they preach to others,

These fake clerics feed off misguiding the innocent people.

I do not covet Heaven, nor do I fear Hell,

Keep love inside your heart.


(Shariyat):

Fakirs chant the name of God while skipping the daily prayers (Namaz),

They smoke weed during fasting days under the guise of meditation.

You don’t perform Hajj or give Zakat, fine, I’ll accept that,

But what exactly is your problem with the animal sacrifice (Qurbani)?

Why should a Muslim’s heart tremble at the sight of blood?

Keep the fear of Allah in your heart.


(Marifat):

The divine command for sacrifice is to give up what is dearest to your life,

Are cows and goats truly your most beloved possessions?

There is nothing more beloved to a person than their own self (ego),

Know this, brother, self-sacrifice is the real Qurbani.

If you can, subdue your ten senses and the six internal enemies (lust, anger, greed, etc.),

Keep love inside your heart.


(Shariyat):

You roam around with girls without entering into holy matrimony (Nikah),

You sing and dance together without observing the veil (Purdah).

The outside world is for men, and the home is meant for women,

Keep the fear of Allah in your heart.


(Marifat):

Woman is the primordial essence, the source of all creation,

Only those who differentiate between souls are bound by the rules of marriage.

A woman is the vessel of love, a woman is the Mother,

Without women, none of us would have come into this world.

To create, both are required—a man and a woman,

Keep love inside your heart.


(Marifat):

If you wish to find Allah,

Keep love inside your heart.




ganer mul bhab (Key Theme)




ei pala ganti islami shariyat ebang suphi mariphat darshner chamatkar ekti sanglap। shariyatapnthider mate dharmiy achar-onushthan, parda pratha ebang ishbrer bhayai beheshat ba sbarge jaoar mul upay। onjdike, mariphatapnthira mane karen je, srashtake bhay kare nay, barang nihshart bhalobese paoa jay। tader mate, pashubli nay, nijer bhetrer pashutb ebang kam-lobhke bali deoai halo prakrit korbani। echara gantite nari-purusher samta ebang srishtitttbe narir mahan bhumikar kathao otjant joralobhabe tule dhara hayeche।








Transliteration in English





banglar baul o suphi sadhnar ekti otjant janpriy ebang akarshniy dhara halo ‘pala gan’ ba juktitark mulak gan। jekhane sadhakra ganer surer madhjme gabhir darshnik tarke lipt han। emanai ekti bahul parichit ebang janpriy pala gan halo ‘jadi beheshte jaite chao go’ (Jodi Beheste Jaite Chao Go)।

ei gantite mulat islami shariyat (Shariyat) ebang suphi mariphter (Marifat) madhje ek chamatkar tattbik bitark tule dhara hayeche। shariyatapnthir kache dharm halo niyam-kanun ebang ishbrer bhay (dar), ar mariphatapnthir kache dharm halo nihshart prem ebang atmshuddhi। namaj, roja, korbani theke shuru kare nari-purusher samta parjant pratiti bishye ei duti bhinn darshan kibhabe chinta kare, ta otjant sahaj ebang lokaj bhashay ei gane phute utheche।

jara adhjatmik tattbe bharpur ei chamatkar baul gantir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Jodi Beheste Jaite Chao Go (jadi beheshte jaite chao go)

dharan: baul pala gan / shariyat-mariphat bitark (Baul Pala Gaan / Sufi Debate)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in BengaliJodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in EnglishJodi Beheste Jaite Chao Go English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in Bengali
(shariyat):

jadi beheshte jaite chao go

ontre raikho allahar dar।

(mariphat):

jadi allahar sandhan chao go

prem rakhio ontrer bhitar।

(shariyat):

ami apnar meyer baysi, shariyter haiya

mariphter bishay kichu saoal jab gaiya

beyadbi neben na deikha amar bhan

hadis-koraan manen na, keman musalman?

molla-munsi kshjapa ken, apnader upar go?

ontre raikho allahar dar।

(mariphat):

koraan-hadis bujhte kichu gyaner prayojan

dui para sipara paira bujhbe ki madan?

nijerai bojhe na, onjre bojhay

sab lokere bhul bujhaiya kathmollara khay।

beheshter lobh kari na, nai dojkher dar go

prem rakhio ontrer bhitar।

(shariyat):

phakirera jikir kare namaj phaki diya

rojar dine gaja tane dhjaner-i nam niya

hajjb jakat karen na, na hay nilam mani

ki prablem karche apnar balen korbani?

rakt dekhle kapbe ken, muslimer ontar go

ontre raikho allahar dar।

(mariphat):

kurbani karite hukum pran priy dhan

garu-chagal hailo ki tor etai priyajan?

nijer thaike priy bastu ar je kichu nai

atmtjagai asal kurban jene nio bhai।

dash indriy chayti ripu parle daman kar go

prem rakhio ontrer bhitar।

(shariyat):

cheri niya beran ghuri, nikah na kariya

eksathe nachen gan, beprda haiya

purush polar janj bahir, narir janje ghar go

ontre raikho allahar dar।

(mariphat):

maiya hailo adi bastu, srishti jare diya

bhedabhed kare jara, tarai kare biya

maiya hay premer bhand, maiya hailo ma,

maiya na haile bhabe amra astam na।

srishti karte donoi lage, nari ebang nar go

prem rakhio ontrer bhitar।

(mariphat):

jadi allahar sandhan chao go

prem rakhio ontrer bhitar।

Jodi Beheste Jaite Chao Go Lyrics in English
(Shariyat):

Jodi beheste jaite chao go

Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):

Jodi Allah-r shondhan chao go

Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):

Ami apnar meyer boyoshi, shariyoter hoiya

Marifoter bishoy kichhu showal jabo gaiya

Beyadobi neben na deikha amar bhan

Hadis-Quran manen na, kemon musholman?

Molla-Munshi khyapa keno, apnader upor go?

Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):

Quran-Hadis bujhte kichhu gyaner proyojon

Dui para sipara poira bujhbe ki modon?

Nijerai bojhe na, onnyore bozhay

Shob lokere bhul bujhaiya kathmollara khay.

Behester lobh kori na, nai dojokher dor go

Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):

Fokirera jikir kore namaz fanki diya

Rojar dine gaja tane dhyaner-i naam niya

Hajj-Zakat koren na, na hoy nilam mani

Ki problem korchhe apnar bolen qurbani?

Rokto dekhle kanpbe keno, muslimer ontor go

Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):

Qurbani korite hukum pran priyo dhon

Goru-chhagol hoilo ki tor etoi priyojon?

Nijer thaike priyo bostu aar je kichhu nai

Atmotyag-i ashol qurban jene nio bhai.

Dosh indriyo chhoyti ripu parle domon kor go

Prem rakhio ontorer bitor.

(Shariyat):

Chheri niya beran ghuri, nikah na koriya

Eksathe nachen gaan, beporda hoiya

Purush polar jonno bahir, narir jonne ghor go

Ontore raikho Allah-r dor.

(Marifat):

Maiya hoilo adi bostu, srishti jare diya

Bhedabhed kore jara, tarai kore biya

Maiya hoy premer bhand, maiya hoilo maa,

Maiya na hoile bhobe amra ashtam na.

Srishti korte donoi lage, nari ebong nor go

Prem rakhio ontorer bitor.

(Marifat):

Jodi Allah-r shondhan chao go

Prem rakhio ontorer bitor.

Jodi Beheste Jaite Chao Go English Translation
(Shariyat – The Orthodox Law):

If you wish to go to Heaven,

Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat – The Mystic Path):

If you wish to find Allah,

Keep love inside your heart.

(Shariyat):

I am the age of your daughter, representing Shariyat,

I will sing some questions regarding your Marifat.

Please do not take my demeanor as disrespect,

You don’t follow the Quran and Hadith, what kind of Muslim are you?

Why are the clerics and priests so angry with you?

Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):

To truly understand the Quran and Hadith, one needs deep knowledge,

How will a fool understand it just by reading a few verses?

They don’t understand it themselves, yet they preach to others,

These fake clerics feed off misguiding the innocent people.

I do not covet Heaven, nor do I fear Hell,

Keep love inside your heart.

(Shariyat):

Fakirs chant the name of God while skipping the daily prayers (Namaz),

They smoke weed during fasting days under the guise of meditation.

You don’t perform Hajj or give Zakat, fine, I’ll accept that,

But what exactly is your problem with the animal sacrifice (Qurbani)?

Why should a Muslim’s heart tremble at the sight of blood?

Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):

The divine command for sacrifice is to give up what is dearest to your life,

Are cows and goats truly your most beloved possessions?

There is nothing more beloved to a person than their own self (ego),

Know this, brother, self-sacrifice is the real Qurbani.

If you can, subdue your ten senses and the six internal enemies (lust, anger, greed, etc.),

Keep love inside your heart.

(Shariyat):

You roam around with girls without entering into holy matrimony (Nikah),

You sing and dance together without observing the veil (Purdah).

The outside world is for men, and the home is meant for women,

Keep the fear of Allah in your heart.

(Marifat):

Woman is the primordial essence, the source of all creation,

Only those who differentiate between souls are bound by the rules of marriage.

A woman is the vessel of love, a woman is the Mother,

Without women, none of us would have come into this world.

To create, both are required—a man and a woman,

Keep love inside your heart.

(Marifat):

If you wish to find Allah,

Keep love inside your heart.

ganer mul bhab (Key Theme)
ei pala ganti islami shariyat ebang suphi mariphat darshner chamatkar ekti sanglap। shariyatapnthider mate dharmiy achar-onushthan, parda pratha ebang ishbrer bhayai beheshat ba sbarge jaoar mul upay। onjdike, mariphatapnthira mane karen je, srashtake bhay kare nay, barang nihshart bhalobese paoa jay। tader mate, pashubli nay, nijer bhetrer pashutb ebang kam-lobhke bali deoai halo prakrit korbani। echara gantite nari-purusher samta ebang srishtitttbe narir mahan bhumikar kathao otjant joralobhabe tule dhara hayeche।