খোলা জানালা দখিনের বাতাসে | lyrics | Tahsin Ahmed

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

Khola janala dokhiner batase
খোলা জানালা দখিনের বাতাসে
Tahsin Ahmed




 খোলা জানালা দখিনের বাতাসে

ঢেকে যায় পর্দার আড়ালে

কখন তুমি এসে হেসে বলে দাও

আছি তোমার পাশে

বহুদূর পথ ভীষণ আঁকাবাঁকা

চলতে ভীষণ ভয়

তুমি এসে বলে দাও

আছি আমি পাশে

করো না কিছুতেই ভয়

কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি

আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে

কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না

আমার পৃথিবী রাঙিয়ে

অনেক পথের পথিক আমি, ক্লান্ত সর্বশেষ

তোমার পথের ঠিকানা খুঁজে আমি আজ অবশেষ

তুমি আমার প্রথম ও শেষ জীবনের ভালোবাসা

তোমার মাঝে তাইতো আমার জীবনের শত আশা

কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি

আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে

কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না

আমার পৃথিবী রাঙিয়ে

সাদা আকাশে মেঘের ভেলা

রথে রঙের খেলা

কখনও কালো, কখনও নীল

কখনও বা ধূসর-সাদা

আমার আকাশ জুড়ে ছিল

তোমারই রঙের মেলা

সাদার মাঝে কালো বসিয়ে

তোমারই বিদায়ের পালা

কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি

আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে

কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না

আমার পৃথিবী রাঙিয়ে

খোলা জানালা দখিনের বাতাসে

ঢেকে যায় পর্দার আড়ালে

তখন তুমি এসে হেসে বলে দাও

আছি তোমার পাশে

বহুদূর পথ ভীষণ আঁকাবাঁকা

চলতে ভীষণ ভয়

তুমি এসে বলে দাও

আছি আমি পাশে

করো না কিছুতেই ভয়

কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি

আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে

কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না

আমার পৃথিবী রাঙিয়ে

কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি

আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে

কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না

আমার পৃথিবী রাঙিয়ে

Translation


Open windows in the south wind
খোলা জানালা দখিনের বাতাসে
Behind the scenes
ঢেকে যায় পর্দার আড়ালে
Tell me when you come and smile
কখন তুমি এসে হেসে বলে দাও
I’m by your side
আছি তোমার পাশে
The road is very winding
বহুদূর পথ ভীষণ আঁকাবাঁকা
Great fear to continue
চলতে ভীষণ ভয়
You come and tell me
তুমি এসে বলে দাও
I’m next
আছি আমি পাশে
Don’t be afraid of anything
করো না কিছুতেই ভয়
I never thought you would leave
কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি
Make me cry like this
আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে
Never understood will never come back
কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না
My world is red
আমার পৃথিবী রাঙিয়ে
I am a walker of many paths, tired last
অনেক পথের পথিক আমি, ক্লান্ত সর্বশেষ
I am left today to find your address
তোমার পথের ঠিকানা খুঁজে আমি আজ অবশেষ
You are the love of my first and last life
তুমি আমার প্রথম ও শেষ জীবনের ভালোবাসা
That is why I have hundreds of hopes in my life
তোমার মাঝে তাইতো আমার জীবনের শত আশা
I never thought you would leave
কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি
Make me cry like this
আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে
Never understood will never come back
কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না
My world is red
আমার পৃথিবী রাঙিয়ে
Clouds float in the white sky
সাদা আকাশে মেঘের ভেলা
Chariot color game
রথে রঙের খেলা
Sometimes black, sometimes blue
কখনও কালো, কখনও নীল
Ever or gray-white
কখনও বা ধূসর-সাদা
I was across the sky
আমার আকাশ জুড়ে ছিল
Your color match
তোমারই রঙের মেলা
Putting black in the middle of white
সাদার মাঝে কালো বসিয়ে
It’s your turn to say goodbye
তোমারই বিদায়ের পালা
I never thought you would leave
কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি
Make me cry like this
আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে
Never understood will never come back
কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না
My world is red
আমার পৃথিবী রাঙিয়ে
Open windows in the south wind
খোলা জানালা দখিনের বাতাসে
Behind the scenes
ঢেকে যায় পর্দার আড়ালে
Then you come and tell me with a smile
তখন তুমি এসে হেসে বলে দাও
I’m by your side
আছি তোমার পাশে
The road is very winding
বহুদূর পথ ভীষণ আঁকাবাঁকা
Great fear to continue
চলতে ভীষণ ভয়
You come and tell me
তুমি এসে বলে দাও
I’m next
আছি আমি পাশে
Don’t be afraid of anything
করো না কিছুতেই ভয়
I never thought you would leave
কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি
Make me cry like this
আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে
Never understood will never come back
কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না
My world is red
আমার পৃথিবী রাঙিয়ে
I never thought you would leave
কখনও ভাবিনি চলে যাবে তুমি
Make me cry like this
আমাকে এভাবে কাঁদিয়ে
Never understood will never come back
কখনও বুঝিনি ফিরে আসবে না
My world is red
আমার পৃথিবী রাঙিয়ে



Transliteration in English

khola janala dakhiner batase
Tahsin Ahmed

 khola janala dakhiner batase

dheke jay pardar arale

kakhan tumi ese hese bale dao

achi tomar pashe

bahudur path bhishan akabaka

chalte bhishan bhay

tumi ese bale dao

achi ami pashe

karo na kichutei bhay

kakhanao bhabini chale jabe tumi

amake ebhabe kadiye

kakhanao bujhini phire asbe na

amar prithibi rangiye

onek pather pathik ami, klant sarbshesh

tomar pather thikana khuje ami aj obshesh

tumi amar pratham o shesh jibner bhalobasa

tomar majhe taito amar jibner shat asha

kakhanao bhabini chale jabe tumi

amake ebhabe kadiye

kakhanao bujhini phire asbe na

amar prithibi rangiye

sada akashe megher bhela

rathe ranger khela

kakhanao kalo, kakhanao nil

kakhanao ba dhusar-sada

amar akash jure chil

tomarai ranger mela

sadar majhe kalo basiye

tomarai bidayer pala

kakhanao bhabini chale jabe tumi

amake ebhabe kadiye

kakhanao bujhini phire asbe na

amar prithibi rangiye

khola janala dakhiner batase

dheke jay pardar arale

takhan tumi ese hese bale dao

achi tomar pashe

bahudur path bhishan akabaka

chalte bhishan bhay

tumi ese bale dao

achi ami pashe

karo na kichutei bhay

kakhanao bhabini chale jabe tumi

amake ebhabe kadiye

kakhanao bujhini phire asbe na

amar prithibi rangiye

kakhanao bhabini chale jabe tumi

amake ebhabe kadiye

kakhanao bujhini phire asbe na

amar prithibi rangiye

Translation

Open windows in the south wind
khola janala dakhiner batase

Behind the scenes
dheke jay pardar arale

Tell me when you come and smile
kakhan tumi ese hese bale dao

I’m by your side
achi tomar pashe

The road is very winding
bahudur path bhishan akabaka

Great fear to continue
chalte bhishan bhay
You come and tell me
tumi ese bale dao

I’m next
achi ami pashe

Don’t be afraid of anything
karo na kichutei bhay

I never thought you would leave
kakhanao bhabini chale jabe tumi

Make me cry like this
amake ebhabe kadiye

Never understood will never come back
kakhanao bujhini phire asbe na

My world is red
amar prithibi rangiye
I am a walker of many paths, tired last
onek pather pathik ami, klant sarbshesh

I am left today to find your address
tomar pather thikana khuje ami aj obshesh

You are the love of my first and last life
tumi amar pratham o shesh jibner bhalobasa

That is why I have hundreds of hopes in my life
tomar majhe taito amar jibner shat asha
I never thought you would leave
kakhanao bhabini chale jabe tumi

Make me cry like this
amake ebhabe kadiye

Never understood will never come back
kakhanao bujhini phire asbe na

My world is red
amar prithibi rangiye
Clouds float in the white sky
sada akashe megher bhela

Chariot color game
rathe ranger khela

Sometimes black, sometimes blue
kakhanao kalo, kakhanao nil

Ever or gray-white
kakhanao ba dhusar-sada

I was across the sky
amar akash jure chil

Your color match
tomarai ranger mela

Putting black in the middle of white
sadar majhe kalo basiye

It’s your turn to say goodbye
tomarai bidayer pala
I never thought you would leave
kakhanao bhabini chale jabe tumi

Make me cry like this
amake ebhabe kadiye

Never understood will never come back
kakhanao bujhini phire asbe na

My world is red
amar prithibi rangiye
Open windows in the south wind
khola janala dakhiner batase

Behind the scenes
dheke jay pardar arale

Then you come and tell me with a smile
takhan tumi ese hese bale dao

I’m by your side
achi tomar pashe

The road is very winding
bahudur path bhishan akabaka

Great fear to continue
chalte bhishan bhay

You come and tell me
tumi ese bale dao

I’m next
achi ami pashe

Don’t be afraid of anything
karo na kichutei bhay
I never thought you would leave
kakhanao bhabini chale jabe tumi

Make me cry like this
amake ebhabe kadiye

Never understood will never come back
kakhanao bujhini phire asbe na

My world is red
amar prithibi rangiye

I never thought you would leave
kakhanao bhabini chale jabe tumi

Make me cry like this
amake ebhabe kadiye

Never understood will never come back
kakhanao bujhini phire asbe na

My world is red
amar prithibi rangiye