কুন আনতা লিরিক্স ও অর্থ (Humood AlKhudher)
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Kun Anta Lyrics in Bengali & English
কুন আনতা লিরিক্স ও অর্থ (Humood AlKhudher)
বর্তমান প্রজন্মের কাছে অন্যতম জনপ্রিয় এবং অনুপ্রেরণামূলক একটি আরবি নাশিদ হলো ‘কুন আনতা’ (Kun Anta)। কুয়েতি শিল্পী হুমুদ আল খুদার (Humood AlKhudher)-এর গাওয়া এই চমৎকার গানটির মূল বার্তা হলো—নিজেকে অন্যের মতো সাজানোর বা লোকদেখানো জিনিসের কোনো প্রয়োজন নেই; তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো, তোমার আসল সৌন্দর্য তোমার অন্তরে।
গানটি রিলিজ হওয়ার পর থেকে ইউটিউবে মিলিয়ন মিলিয়ন ভিউ অর্জন করেছে এবং সারাবিশ্বে তুমুল আলোড়ন সৃষ্টি করেছে। যারা এই শিক্ষণীয় নাশিদটির সঠিক আরবি উচ্চারণ, ইংরেজি এবং গভীর বাংলা অর্থ খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে সম্পূর্ণ Kun Anta Lyrics in Bengali।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Kun Anta (كن أنت / কুন আনতা)
-
শিল্পী: Humood AlKhudher (হুমুদ আল খুদার)
-
অ্যালবাম: Aseer Ahsan
-
ভাষা: আরবি (Arabic)
Kun Anta Lyrics in Bengali (বাংলা উচ্চারণ)
[Verse 1]
লিউজারীহিম, ক্বাল্লাদতু জহিরু মা ফীহিম
ফাবাদাউতু শাখসান আখার, কাই আতাফাখার
ওয়া জনানতু আনা, আন্নি বিযালিকা হুযতু গিনা
ফাওয়াজাদতু আন্নি খাসির, ফাতিলকা মাযাহির
[Chorus]
লা লা, লা নাহতাযুল মালা
কাই নাযদাদা জামালা
জাওহারুনা হুনা
ফি ক্বালবি তালাল্লা
লা লা, নুরদ্বিন নাসা বিমা লা
নারদ্বাহু লানা হালা
যাকা জামালুনা
ইয়াসমু ইয়াতা’আলা
ওহ ওহ ওহ… ওহ ওহ ওহ…
ওহ ওহ ওহ… ওহ ওহ ওহ…
কুন আনতা তাযদাদা জামালা…
[Verse 2]
আত্তাক্বাব্বালহুম, আন্নাসু লাসতু উকাল্লিদুহুম
ইল্লা বিমা ইউরদ্বিনি, কাই উরদ্বিনি
সাআকুনু আনা, মিসলি তামানান হাযা আনা
ফাক্বানা’আতি তাকফিনি, যাকা ইয়াক্বিনি
[Chorus]
লা লা, লা নাহতাযুল মালা
কাই নাযদাদা জামালা
জাওহারুনা হুনা
ফি ক্বালবি তালাল্লা
লা লা, নুরদ্বিন নাসা বিমা লা
নারদ্বাহু লানা হালা
যাকা জামালুনা
ইয়াসমু ইয়াতা’আলা
ওহ ওহ ওহ… ওহ ওহ ওহ…
কুন আনতা তাযদাদা জামালা…
[Bridge]
সাআকুনু আনা, মান আরদ্বো আনা
লান আস’আ লা লিরিদ্বোহুম
ওয়াআকুনু আনা, মা আহওয়া আনা
মালি ওয়ামা লিরিদ্বোহুম
(২ বার)
[Chorus]
লা লা, লা নাহতাযুল মালা
কাই নাযদাদা জামালা
জাওহারুনা হুনা
ফি ক্বালবি তালাল্লা
লা লা, নুরদ্বিন নাসা বিমা লা
নারদ্বাহু লানা হালা
যাকা জামালুনা
ইয়াসমু ইয়াতা’আলা
ওহ ওহ ওহ… ওহ ওহ ওহ…
কুন আনতা তাযদাদা জামালা!
কুন আনতা গানটির বাংলা অর্থ (Bengali Meaning)
[Verse 1]
তাদের সাথে তাল মেলাতে, আমি তাদের বাহ্যিক রূপ অনুকরণ করেছি।
যাতে আমি গর্ব করতে পারি, তাই আমি অন্য কেউ হয়ে গেছি।
আমি ভেবেছিলাম, এর মাধ্যমে আমি অনেক কিছু অর্জন করেছি।
কিন্তু আমি দেখলাম আমি ক্ষতিগ্রস্ত, কারণ এগুলো শুধুই বাহ্যিক লোকদেখানো বিষয়।
[Chorus]
না, না, আমাদের আরও সুন্দর হওয়ার জন্য অর্থের প্রয়োজন নেই।
আমাদের আসল সৌন্দর্য এখানে, আমাদের অন্তরে জ্বলজ্বল করে।
না, না, আমরা মানুষকে এমন কিছু দিয়ে সন্তুষ্ট করব না,
যা আমাদের নিজেদের জন্যই মানানসই নয়।
এটাই আমাদের আসল সৌন্দর্য, যা অনেক উর্ধ্বে আর মহৎ।
তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো (নিজস্বতা বজায় রাখো), তোমার সৌন্দর্য আরও বেড়ে যাবে।
[Verse 2]
আমি মানুষকে গ্রহণ করি, কিন্তু আমি তাদের অন্ধ অনুকরণ করি না।
কেবলমাত্র যা আমার কাছে সঠিক মনে হয়, নিজেকে সন্তুষ্ট করার জন্য।
আমি শুধু আমিই থাকব, ঠিক আমার মতো, এই তো আমি।
আমার নিজের প্রতি বিশ্বাসই আমার জন্য যথেষ্ট, এটাই আমার দৃঢ় বিশ্বাস।
[Chorus]
না, না, আমাদের আরও সুন্দর হওয়ার জন্য অর্থের প্রয়োজন নেই।
আমাদের আসল সৌন্দর্য এখানে, আমাদের অন্তরে জ্বলজ্বল করে।
না, না, আমরা মানুষকে এমন কিছু দিয়ে সন্তুষ্ট করব না,
যা আমাদের নিজেদের জন্যই মানানসই নয়।
এটাই আমাদের আসল সৌন্দর্য, যা অনেক উর্ধ্বে আর মহৎ।
[Bridge]
আমি যা চাই তা-ই হব,
তাদের সন্তুষ্টি অর্জনের জন্য আমি ছুটব না।
আমি যাকে ভালোবাসতে চাই তাকেই ভালোবাসব,
তাদের সন্তুষ্টির সাথে আমার কী সম্পর্ক?
Kun Anta Lyrics in Arabic (الكلمات الأصلية)
[Verse 1]
لأجاريهم، قلّدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
[Chorus]
لا لا، لا نحتاج المالَ
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا، نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
[Verse 2]
أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
[Bridge]
سأكون أنا، من أرضى أنا
لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا
مالي وما لرضاهم
Kun Anta Lyrics in English
[Verse 1]
In order to keep up with them,
I imitated their looks and exterior
So I became someone else, just to boast
And I thought that through that I’d gained a fortune
But I found that I’d lost, for these are mere appearances
[Chorus]
No, no, we don’t need wealth
In order to increase in beauty
Our essence is here, in our hearts it shines
No, no, we will not seek to please others with that
Which we deem to unbefitting for ourselves
That is our beauty, rising and ascending above
Be yourself and you will increase in beauty
[Verse 2]
I accept people but I don’t imitate them
Except for what I agree with, to satisfy myself
I will just be myself, just the way I am, this is me
My conviction suffices, this is my certainty
[Bridge]
I’ll be what I please to be
I won’t seek their acceptance
I’ll be whom I love to be
Why would I care about their acceptance?
Transliteration in English
Kun Anta Lyrics in Bengali & English kun anta liriks o orth (Humood AlKhudher) bartman prajnmer kache onjatam janpriy ebang onuprernamulak ekti arbi nashid halo ‘kun anta’ (Kun Anta) । kuyeti shilpi humud al khudar (Humood AlKhudher)-er gaoa ei chamatkar gantir mul barta halo—nijeke onjer mato sajanor ba lokdekhano jiniser kono prayojan nei; tumi jeman acho temanai thako, tomar asal soundarj tomar ontre। ganti rilij haoar par theke iutiube miliyan miliyan bhiu orjan kareche ebang sarabishbe tumul aloran srishti kareche। jara ei shikshniy nashidtir sathik arbi uchcharan, ingreji ebang gabhir bangla orth khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche sampurn Kun Anta Lyrics in Bengali । ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Kun Anta (كن أنت / kun anta) shilpi: Humood AlKhudher (humud al khudar) ojalbam: Aseer Ahsan bhasha: arbi (Arabic) Table of Contents Toggle Kun Anta Lyrics in Bengali (bangla uchcharan) kun anta gantir bangla orth (Bengali Meaning) Kun Anta Lyrics in Arabic (الكلمات الأصلية) Kun Anta Lyrics in English Kun Anta Lyrics in Bengali (bangla uchcharan) [Verse 1] liujarihim, kballadtu jahiru ma phihim phabadautu shakhsan akhar, kai ataphakhar oa janantu ana, anni bijalika hujtu gina phaoajadtu anni khasir, phatilka majahir [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala… [Verse 2] attakbabbalhum, annasu lastu ukalliduhum illa bima iurdbini, kai urdbini saakunu ana, misli tamanan haja ana phakbana’ati takphini, jaka iyakbini [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala… [Bridge] saakunu ana, man ardbo ana lan as’a la liridbohum oaakunu ana, ma ahaoa ana mali oama liridbohum (2 bar) [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala! kun anta gantir bangla orth (Bengali Meaning) [Verse 1] tader sathe tal melate, ami tader bahjik rup onukaran karechi। jate ami garb karte pari, tai ami onj keu haye gechi। ami bhebechilam, er madhjme ami onek kichu orjan karechi। kintu ami dekhlam ami kshatigrast, karan egulo shudhui bahjik lokdekhano bishay। [Chorus] na, na, amader arao sundar haoar janj orther prayojan nei। amader asal soundarj ekhane, amader ontre jbalajbal kare। na, na, amra manushke eman kichu diye santusht karab na, ja amader nijeder janjai mananasai nay। etai amader asal soundarj, ja onek urdhbe ar mahat। tumi jeman acho temanai thako (nijasbta bajay rakho), tomar soundarj arao bere jabe। [Verse 2] ami manushke grahan kari, kintu ami tader ondh onukaran kari na। kebalmatr ja amar kache sathik mane hay, nijeke santusht karar janj। ami shudhu amii thakab, thik amar mato, ei to ami। amar nijer prati bishbasai amar janj jathesht, etai amar drirh bishbas। [Chorus] na, na, amader arao sundar haoar janj orther prayojan nei। amader asal soundarj ekhane, amader ontre jbalajbal kare। na, na, amra manushke eman kichu diye santusht karab na, ja amader nijeder janjai mananasai nay। etai amader asal soundarj, ja onek urdhbe ar mahat। [Bridge] ami ja chai ta-i hab, tader santushti orjner janj ami chutab na। ami jake bhalobaste chai takei bhalobasab, tader santushtir sathe amar ki sampark? Kun Anta Lyrics in Arabic (الكلمات الأصلية) [Verse 1] لأجاريهم، قلّدت ظاهر ما فيهم فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر [Chorus] لا لا، لا نحتاج المالَ كي نزداد جمالا جوهرنا هنا، في القلب تلالا لا لا، نرضي الناس بما لا نرضاه لنا حالا ذاك جمالنا، يسمو يتعالى كن أنت تزدد جمالاً [Verse 2] أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم إلا بما يرضيني، كي أرضيني سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني [Bridge] سأكون أنا، من أرضى أنا لن أسعى لا لرضاهم وأكون أنا، ما أهوى أنا مالي وما لرضاهم Kun Anta Lyrics in English [Verse 1] In order to keep up with them, I imitated their looks and exterior So I became someone else, just to boast And I thought that through that I’d gained a fortune But I found that I’d lost, for these are mere appearances [Chorus] No, no, we don’t need wealth In order to increase in beauty Our essence is here, in our hearts it shines No, no, we will not seek to please others with that Which we deem to unbefitting for ourselves That is our beauty, rising and ascending above Be yourself and you will increase in beauty [Verse 2] I accept people but I don’t imitate them Except for what I agree with, to satisfy myself I will just be myself, just the way I am, this is me My conviction suffices, this is my certainty [Bridge] I’ll be what I please to be I won’t seek their acceptance I’ll be whom I love to be Why would I care about their acceptance? Transliteration in English bartman prajnmer kache onjatam janpriy ebang onuprernamulak ekti arbi nashid halo ‘kun anta’ (Kun Anta)। kuyeti shilpi humud al khudar (Humood AlKhudher)-er gaoa ei chamatkar gantir mul barta halo—nijeke onjer mato sajanor ba lokdekhano jiniser kono prayojan nei; tumi jeman acho temanai thako, tomar asal soundarj tomar ontre। ganti rilij haoar par theke iutiube miliyan miliyan bhiu orjan kareche ebang sarabishbe tumul aloran srishti kareche। jara ei shikshniy nashidtir sathik arbi uchcharan, ingreji ebang gabhir bangla orth khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche sampurn Kun Anta Lyrics in Bengali। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Kun Anta (كن أنت / kun anta) shilpi: Humood AlKhudher (humud al khudar) ojalbam: Aseer Ahsan bhasha: arbi (Arabic) Table of Contents Toggle Kun Anta Lyrics in Bengali (bangla uchcharan)kun anta gantir bangla orth (Bengali Meaning)Kun Anta Lyrics in Arabic (الكلمات الأصلية)Kun Anta Lyrics in English Kun Anta Lyrics in Bengali (bangla uchcharan) [Verse 1] liujarihim, kballadtu jahiru ma phihim phabadautu shakhsan akhar, kai ataphakhar oa janantu ana, anni bijalika hujtu gina phaoajadtu anni khasir, phatilka majahir [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala… [Verse 2] attakbabbalhum, annasu lastu ukalliduhum illa bima iurdbini, kai urdbini saakunu ana, misli tamanan haja ana phakbana’ati takphini, jaka iyakbini [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala… [Bridge] saakunu ana, man ardbo ana lan as’a la liridbohum oaakunu ana, ma ahaoa ana mali oama liridbohum (2 bar) [Chorus] la la, la nahtajul mala kai najdada jamala jaoharuna huna phi kbalbi talalla la la, nurdbin nasa bima la nardbahu lana hala jaka jamaluna iyasmu iyata’ala oh oh oh… oh oh oh… kun anta tajdada jamala! kun anta gantir bangla orth (Bengali Meaning) [Verse 1] tader sathe tal melate, ami tader bahjik rup onukaran karechi। jate ami garb karte pari, tai ami onj keu haye gechi। ami bhebechilam, er madhjme ami onek kichu orjan karechi। kintu ami dekhlam ami kshatigrast, karan egulo shudhui bahjik lokdekhano bishay। [Chorus] na, na, amader arao sundar haoar janj orther prayojan nei। amader asal soundarj ekhane, amader ontre jbalajbal kare। na, na, amra manushke eman kichu diye santusht karab na, ja amader nijeder janjai mananasai nay। etai amader asal soundarj, ja onek urdhbe ar mahat। tumi jeman acho temanai thako (nijasbta bajay rakho), tomar soundarj arao bere jabe। [Verse 2] ami manushke grahan kari, kintu ami tader ondh onukaran kari na। kebalmatr ja amar kache sathik mane hay, nijeke santusht karar janj। ami shudhu amii thakab, thik amar mato, ei to ami। amar nijer prati bishbasai amar janj jathesht, etai amar drirh bishbas। [Chorus] na, na, amader arao sundar haoar janj orther prayojan nei। amader asal soundarj ekhane, amader ontre jbalajbal kare। na, na, amra manushke eman kichu diye santusht karab na, ja amader nijeder janjai mananasai nay। etai amader asal soundarj, ja onek urdhbe ar mahat। [Bridge] ami ja chai ta-i hab, tader santushti orjner janj ami chutab na। ami jake bhalobaste chai takei bhalobasab, tader santushtir sathe amar ki sampark? Kun Anta Lyrics in Arabic (الكلمات الأصلية) [Verse 1] لأجاريهم، قلّدت ظاهر ما فيهم فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر [Chorus] لا لا، لا نحتاج المالَ كي نزداد جمالا جوهرنا هنا، في القلب تلالا لا لا، نرضي الناس بما لا نرضاه لنا حالا ذاك جمالنا، يسمو يتعالى كن أنت تزدد جمالاً [Verse 2] أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم إلا بما يرضيني، كي أرضيني سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني [Bridge] سأكون أنا، من أرضى أنا لن أسعى لا لرضاهم وأكون أنا، ما أهوى أنا مالي وما لرضاهم Kun Anta Lyrics in English [Verse 1] In order to keep up with them, I imitated their looks and exterior So I became someone else, just to boast And I thought that through that I’d gained a fortune But I found that I’d lost, for these are mere appearances [Chorus] No, no, we don’t need wealth In order to increase in beauty Our essence is here, in our hearts it shines No, no, we will not seek to please others with that Which we deem to unbefitting for ourselves That is our beauty, rising and ascending above Be yourself and you will increase in beauty [Verse 2] I accept people but I don’t imitate them Except for what I agree with, to satisfy myself I will just be myself, just the way I am, this is me My conviction suffices, this is my certainty [Bridge] I’ll be what I please to be I won’t seek their acceptance I’ll be whom I love to be Why would I care about their acceptance?