ও শ্যামা ও শ্যামা লিরিক্স

দেখা হয়েছে: 0

শিল্পী: Satyaki Banerjee

Bangla Lyrics

O Shyama Lyrics in Bengali
ও শ্যামা লিরিক্স – Satyaki Banerjee
O Shyama O Shyama Lyrics in Bengali
ও শ্যামা ও শ্যামা লিরিক্স – Satyaki Banerjee

মা কালীর চরণে পরম নির্ভরতা এবং সংসারের মায়াজাল থেকে মুক্তির গভীর আকুতি নিয়ে গাওয়া অত্যন্ত সুমধুর একটি ফোক ভক্তিগীতি বা শ্যামাসংগীত হলো ‘ও শ্যামা’ (O Shyama)

শুভাশীষ দাসের চমৎকার কথায় এবং অভিষেক সাহার নিপুণ সুর ও সংগীতায়োজনে এই গানটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন প্রতিভাবান শিল্পী সাত্যকি ব্যানার্জি (Satyaki Banerjee)। বেহালা, সেতার, ঢাক, ডুপকি এবং দোতারার মতো দেশীয় বাদ্যযন্ত্রের অপূর্ব মূর্ছনায় গানটি এক অন্যরকম আধ্যাত্মিক পরিবেশ তৈরি করে। মানুষের মন যখন কামনা-বাসনা আর জাগতিক মায়ায় আটকে থাকে, তখন কেবল ভবতারিণী মা কালীর নাম স্মরণ করলেই যে শমন (যম) বা মৃত্যুর ভয়ও কেটে যায়, সেই গভীর দর্শনই এই গানে ফুটে উঠেছে।

যারা চমৎকার এই ভক্তিগীতিটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: O Shyama (ও শ্যামা)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Satyaki Banerjee (সাত্যকি ব্যানার্জি)

  • গীতিকার (Lyrics): Subashish Das (শুভাশীষ দাস)

  • সুর ও সংগীত (Composed & Arranged): Avishek Saha (অভিষেক সাহা)

  • ভিডিও ডিরেক্টর (Director): Shuvajit Routh (শুভজিৎ রাউথ)

  • ধরণ: শ্যামাসংগীত / ফোক ভক্তিগীতি (Shyama Sangeet / Folk Devotional)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

O Shyama Lyrics in Bengali (বাংলা লিরিক্স)

ও শ্যামা, ও শ্যামা
কী করি বলো না
সংসার কারাগারে
মুক্তি মেলে না

ও শ্যামা, ও শ্যামা
কী করি বলো না
সংসার কারাগারে
মুক্তি মেলে না

কাটে না, কাটে না
মায়া বেড়ি কাটে না
তরণী দাঁড়ায় ঘাটে
পারানি জোটে না

কামনা বাসনা
পিছু তো ছাড়ে না
বৃথা কাল গেল কালী
হলো না সাধনা

ও শ্যামা, ও শ্যামা
কী করি বলো না
সংসার কারাগারে
মুক্তি মেলে না

হয়েছি মা তোর ফরিয়াদি
এবার দয়া করে নিদান দে মা
মন পবনে দুলে ওঠে দেহ তরী
এবার দয়া করে বৈঠা নে ভবতারিণী

হয়েছি মা তোর ফরিয়াদি
এবার দয়া করে নিদান দে মা
মন পবনে দুলে ওঠে দেহ তরী
এবার দয়া করে বৈঠা নে ভবতারিণী

এ দেহ ভাণ্ডে মা-রে
কেমনে তোরে রাখি ধরে
নয় দরজা দিয়ে
বিষয়ী মন ঘুরে মরে

ডরি না, ডরি না
আমি শুধু স্মরি মা
কালী নামে এ বেড়াতে
শমনও ঘেঁষে না

ও শ্যামা, ও শ্যামা
কী করি বলো না
সংসার কারাগারে
মুক্তি মেলে না

কাটে না, কাটে না
মায়া বেড়ি কাটে না
তরণী দাঁড়ায় ঘাটে
পারানি জোটে না

কামনা বাসনা
পিছু তো ছাড়ে না
বৃথা কাল গেল কালী
হলো না সাধনা

ও শ্যামা, ও শ্যামা
কী করি বলো না
সংসার কারাগারে
মুক্তি মেলে না

O Shyama Lyrics Lyrics

O Shyama, O Shyama
Ki kori bolo na
Shongshar karagare
Mukti mele na

O Shyama, O Shyama
Ki kori bolo na
Shongshar karagare
Mukti mele na

Kate na, kate na
Maya beri kate na
Toroni daray ghate
Parani jote na

Kamona bashona
Pichu to chare na
Britha kal gelo Kali
Holo na shadhona

O Shyama, O Shyama
Ki kori bolo na
Shongshar karagare
Mukti mele na

Hoyechi ma tor foriyadi
Ebar doya kore nidan de ma
Mon pobone dule othe deho tori
Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini

Hoyechi ma tor foriyadi
Ebar doya kore nidan de ma
Mon pobone dule othe deho tori
Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini

E deho bhande ma-re
Kemone tore rakhi dhore
Noy doroja diye
Bishoyi mon ghure more

Dori na, dori na
Ami shudhu smori ma
Kali name e berate
Shomon-o gheshe na

O Shyama, O Shyama
Ki kori bolo na
Shongshar karagare
Mukti mele na

Kate na, kate na
Maya beri kate na
Toroni daray ghate
Parani jote na

Kamona bashona
Pichu to chare na
Britha kal gelo Kali
Holo na shadhona

O Shyama, O Shyama
Ki kori bolo na
Shongshar karagare
Mukti mele na

O Shyama English Translation

O Shyama (Mother Kali), O Shyama
Tell me what should I do?
In this prison of the worldly life
I find no liberation.

O Shyama, O Shyama
Tell me what should I do?
In this prison of the worldly life
I find no liberation.

It doesn’t break, it doesn’t break
The chains of illusion (Maya) do not break
The boat stands at the shore
But I don’t have the fare to cross.

Desires and cravings
Do not leave me behind
Time passed in vain, O Kali
My spiritual practice remained undone.

O Shyama, O Shyama
Tell me what should I do?
In this prison of the worldly life
I find no liberation.

I have become a petitioner to You, Mother
Please have mercy and give me a cure now
The boat of my body sways in the wind of the mind
Please take the oars now, O Savior of the World (Bhabotarini).

I have become a petitioner to You, Mother
Please have mercy and give me a cure now
The boat of my body sways in the wind of the mind
Please take the oars now, O Savior of the World.

In this vessel of a body, O Mother
How do I keep hold of You?
Through the nine doors (of the body)
The materialistic mind wanders aimlessly.

I fear not, I fear not
I only remember You, Mother
Within the boundary of the name ‘Kali’
Even the God of Death (Yama) doesn’t dare to come near.

O Shyama, O Shyama
Tell me what should I do?
In this prison of the worldly life
I find no liberation.

It doesn’t break, it doesn’t break
The chains of illusion do not break
The boat stands at the shore
But I don’t have the fare to cross.

Desires and cravings
Do not leave me behind
Time passed in vain, O Kali
My spiritual practice remained undone.

O Shyama, O Shyama
Tell me what should I do?
In this prison of the worldly life
I find no liberation.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই শ্যামাসংগীতটির মূল বিষয়বস্তু হলো জাগতিক মায়ার বন্ধন ছিন্ন করে ঈশ্বরের চরণে সম্পূর্ণ আত্মনিবেদন। মানুষ তার সারাজীবন কামনা-বাসনা আর বিষয়-সম্পত্তির মোহে কাটিয়ে দেয়। এই দেহরূপী নৌকার হাল যখন মায়ার বাতাসে টালমাটাল হয়ে পড়ে, তখন জগতমাতা ভবতারিণীর (মা কালী) নাম স্মরণ করা ছাড়া আর কোনো উপায় থাকে না। মায়ের নাম জপলে মৃত্যুভয়ও জয় করা যায়—এই অটুট বিশ্বাস ও ভক্তিই গানটির মূল কথা।

Transliteration in English

O Shyama Lyrics in Bengali

o shjama liriks – Satyaki Banerjee

O Shyama O Shyama Lyrics in Bengali

o shjama o shjama liriks – Satyaki Banerjee


ma kalir charne param nirbharta ebang sangsarer mayajal theke muktir gabhir akuti niye gaoa otjant sumdhur ekti phok bhaktigiti ba shjamasanggit halo 
‘o shjama’ (O Shyama)
।


shubhashish daser chamatkar kathay ebang obhishek sahar nipun sur o sanggitayojne ei gantite kanth diyechen pratibhaban shilpi satjki bjanarji (Satyaki Banerjee)। behala, setar, dhak, dupki ebang dotarar mato deshiy badjajntrer opurb murchnay ganti ek 
onjarakam adhjatmik paribesh
 toiri kare। manusher man jakhan 
kamna-basna ar jagtik
 mayay atke thake, takhan kebal bhabtarini ma kalir nam smaran karlei je shaman (jam) ba mritjur bhayao kete jay, sei gabhir darshanai ei gane phute utheche।


jara chamatkar ei 
bhaktigititir sampurn
 ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj 
ajker ayojne
 thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।



ganer moulik tathj (Song Information):








ganer nam:
 O Shyama (o shjama)







kanthshilpi (Singer):
 Satyaki Banerjee (satjki bjanarji)







gitikar (Lyrics):
 Subashish Das (shubhashish das)







sur o sanggit (Composed & Arranged):
 Avishek Saha (obhishek saha)







bhidio direktar (Director):
 Shuvajit Routh (shubhjit rauth)







dharan:
 shjamasanggit / phok bhaktigiti (Shyama Sangeet / Folk Devotional)







bhasha (Language):
 bangla (Bengali)















Table of Contents






Toggle



















O Shyama Lyrics in Bengali (bangla liriks)



O Shyama Lyrics Lyrics



O Shyama English Translation





ganer mul bhab (Key Theme)












O Shyama Lyrics in Bengali (bangla liriks)




o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na


o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na


kate na, kate na

maya beri kate na

tarni daray ghate

parani jote na


kamna basna

pichu to chare na

britha kal gel kali

halo na sadhna


o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na


hayechi ma tor phariyadi

ebar daya kare nidan de ma

man pabne dule othe deh tari

ebar daya kare boitha ne bhabtarini


hayechi ma tor phariyadi

ebar daya kare nidan de ma

man pabne dule othe deh tari

ebar daya kare boitha ne bhabtarini


e deh bhande ma-re

kemne tore rakhi dhare

nay darja diye

bishyi man ghure mare


dari na, dari na

ami shudhu smari ma

kali name e berate

shamanao gheshe na


o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na


kate na, kate na

maya beri kate na

tarni daray ghate

parani jote na


kamna basna

pichu to chare na

britha kal gel kali

halo na sadhna


o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na




O Shyama Lyrics Lyrics




O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na


O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na


Kate na, kate na

Maya beri kate na

Toroni daray ghate

Parani jote na


Kamona bashona

Pichu to chare na

Britha kal gelo Kali

Holo na shadhona


O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na


Hoyechi ma tor foriyadi

Ebar doya kore nidan de ma

Mon pobone dule othe deho tori

Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini


Hoyechi ma tor foriyadi

Ebar doya kore nidan de ma

Mon pobone dule othe deho tori

Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini


E deho bhande ma-re

Kemone tore rakhi dhore

Noy doroja diye

Bishoyi mon ghure more


Dori na, dori na

Ami shudhu smori ma

Kali name e berate

Shomon-o gheshe na


O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na


Kate na, kate na

Maya beri kate na

Toroni daray ghate

Parani jote na


Kamona bashona

Pichu to chare na

Britha kal gelo Kali

Holo na shadhona


O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na




O Shyama English Translation




O Shyama (Mother Kali), O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.


O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.


It doesn’t break, it doesn’t break

The chains of illusion (Maya) do not break

The boat stands at the shore

But I don’t have the fare to cross.


Desires and cravings

Do not leave me behind

Time passed in vain, O Kali

My spiritual practice remained undone.


O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.


I have become a petitioner to You, Mother

Please have mercy and give me a cure now

The boat of my body sways in the wind of the mind

Please take the oars now, O Savior of the World (Bhabotarini).


I have become a petitioner to You, Mother

Please have mercy and give me a cure now

The boat of my body sways in the wind of the mind

Please take the oars now, O Savior of the World.


In this vessel of a body, O Mother

How do I keep hold of You?

Through the nine doors (of the body)

The materialistic mind wanders aimlessly.


I fear not, I fear not

I only remember You, Mother

Within the boundary of the name ‘Kali’

Even the God of Death (Yama) doesn’t dare to come near.


O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.


It doesn’t break, it doesn’t break

The chains of illusion do not break

The boat stands at the shore

But I don’t have the fare to cross.


Desires and cravings

Do not leave me behind

Time passed in vain, O Kali

My spiritual practice remained undone.


O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.




ganer mul bhab (Key Theme)




ei shjamasanggittir mul bishayabstu halo jagtik mayar bandhan chinn kare ishbrer charne sampurn atmnibedan। manush tar sarajiban kamna-basna ar bishay-sampttir mohe katiye dey। ei dehrupi noukar hal jakhan mayar batase talmatal haye pare, takhan jagatmata bhabtarinir (ma kali) nam smaran kara chara ar kono upay thake na। mayer nam japle mritjubhayao jay kara jay—ei otut bishbas o bhaktii gantir mul katha।








Transliteration in English





o shjama liriks – Satyaki Banerjee

O Shyama O Shyama Lyrics in Bengali

o shjama o shjama liriks – Satyaki Banerjee

ma kalir charne param nirbharta ebang sangsarer mayajal theke muktir gabhir akuti niye gaoa otjant sumdhur ekti phok bhaktigiti ba shjamasanggit halo ‘o shjama’ (O Shyama)।

shubhashish daser chamatkar kathay ebang obhishek sahar nipun sur o sanggitayojne ei gantite kanth diyechen pratibhaban shilpi satjki bjanarji (Satyaki Banerjee)। behala, setar, dhak, dupki ebang dotarar mato deshiy badjajntrer opurb murchnay ganti ek onjarakam adhjatmik paribesh toiri kare। manusher man jakhan kamna-basna ar jagtik mayay atke thake, takhan kebal bhabtarini ma kalir nam smaran karlei je shaman (jam) ba mritjur bhayao kete jay, sei gabhir darshanai ei gane phute utheche।

jara chamatkar ei bhaktigititir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: O Shyama (o shjama)

kanthshilpi (Singer): Satyaki Banerjee (satjki bjanarji)

gitikar (Lyrics): Subashish Das (shubhashish das)

sur o sanggit (Composed & Arranged): Avishek Saha (obhishek saha)

bhidio direktar (Director): Shuvajit Routh (shubhjit rauth)

dharan: shjamasanggit / phok bhaktigiti (Shyama Sangeet / Folk Devotional)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
O Shyama Lyrics in Bengali (bangla liriks)O Shyama Lyrics LyricsO Shyama English Translationganer mul bhab (Key Theme)
O Shyama Lyrics in Bengali (bangla liriks)
o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na

o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na

kate na, kate na

maya beri kate na

tarni daray ghate

parani jote na

kamna basna

pichu to chare na

britha kal gel kali

halo na sadhna

o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na

hayechi ma tor phariyadi

ebar daya kare nidan de ma

man pabne dule othe deh tari

ebar daya kare boitha ne bhabtarini

hayechi ma tor phariyadi

ebar daya kare nidan de ma

man pabne dule othe deh tari

ebar daya kare boitha ne bhabtarini

e deh bhande ma-re

kemne tore rakhi dhare

nay darja diye

bishyi man ghure mare

dari na, dari na

ami shudhu smari ma

kali name e berate

shamanao gheshe na

o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na

kate na, kate na

maya beri kate na

tarni daray ghate

parani jote na

kamna basna

pichu to chare na

britha kal gel kali

halo na sadhna

o shjama, o shjama

ki kari balo na

sangsar karagare

mukti mele na

O Shyama Lyrics Lyrics
O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na

O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na

Kate na, kate na

Maya beri kate na

Toroni daray ghate

Parani jote na

Kamona bashona

Pichu to chare na

Britha kal gelo Kali

Holo na shadhona

O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na

Hoyechi ma tor foriyadi

Ebar doya kore nidan de ma

Mon pobone dule othe deho tori

Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini

Hoyechi ma tor foriyadi

Ebar doya kore nidan de ma

Mon pobone dule othe deho tori

Ebar doya kore boitha ne Bhabotarini

E deho bhande ma-re

Kemone tore rakhi dhore

Noy doroja diye

Bishoyi mon ghure more

Dori na, dori na

Ami shudhu smori ma

Kali name e berate

Shomon-o gheshe na

O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na

Kate na, kate na

Maya beri kate na

Toroni daray ghate

Parani jote na

Kamona bashona

Pichu to chare na

Britha kal gelo Kali

Holo na shadhona

O Shyama, O Shyama

Ki kori bolo na

Shongshar karagare

Mukti mele na

O Shyama English Translation
O Shyama (Mother Kali), O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.

O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.

It doesn’t break, it doesn’t break

The chains of illusion (Maya) do not break

The boat stands at the shore

But I don’t have the fare to cross.

Desires and cravings

Do not leave me behind

Time passed in vain, O Kali

My spiritual practice remained undone.

O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.

I have become a petitioner to You, Mother

Please have mercy and give me a cure now

The boat of my body sways in the wind of the mind

Please take the oars now, O Savior of the World (Bhabotarini).

I have become a petitioner to You, Mother

Please have mercy and give me a cure now

The boat of my body sways in the wind of the mind

Please take the oars now, O Savior of the World.

In this vessel of a body, O Mother

How do I keep hold of You?

Through the nine doors (of the body)

The materialistic mind wanders aimlessly.

I fear not, I fear not

I only remember You, Mother

Within the boundary of the name ‘Kali’

Even the God of Death (Yama) doesn’t dare to come near.

O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.

It doesn’t break, it doesn’t break

The chains of illusion do not break

The boat stands at the shore

But I don’t have the fare to cross.

Desires and cravings

Do not leave me behind

Time passed in vain, O Kali

My spiritual practice remained undone.

O Shyama, O Shyama

Tell me what should I do?

In this prison of the worldly life

I find no liberation.

ganer mul bhab (Key Theme)
ei shjamasanggittir mul bishayabstu halo jagtik mayar bandhan chinn kare ishbrer charne sampurn atmnibedan। manush tar sarajiban kamna-basna ar bishay-sampttir mohe katiye dey। ei dehrupi noukar hal jakhan mayar batase talmatal haye pare, takhan jagatmata bhabtarinir (ma kali) nam smaran kara chara ar kono upay thake na। mayer nam japle mritjubhayao jay kara jay—ei otut bishbas o bhaktii gantir mul katha।