ঐ খুঁটিহীন নীল আকাশ লিরিক্স
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali
ঐ খুঁটিহীন নীল আকাশ লিরিক্স
মহান আল্লাহ তা’আলার অপরূপ সৃষ্টি এবং তাঁর অসীম কুদরতের বর্ণনা দিয়ে গাওয়া অত্যন্ত সুমধুর একটি ইসলামিক গজল হলো ‘ঐ খুঁটিহীন নীল আকাশ’ (Oi Khutihin Nil Akash)।
শামীম মজুমদারের চমৎকার কথা ও সুরে এবং সুহাইল মাহমুদের (Suhail Mahmud) কণ্ঠে গাওয়া এই গজলটিতে স্রষ্টার প্রতি গভীর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা হয়েছে। খুঁটিবিহীন আকাশ, সাগর, পাহাড়, ঝর্ণা থেকে শুরু করে প্রতিটি সৃষ্টির মাঝে আল্লাহর নিপুণ হাতের ছোঁয়া খুঁজে পাওয়া যায়। একজন মুসলিম হিসেবে জন্মগ্রহণের জন্য আল্লাহর দরবারে শুকরিয়া এবং জীবনের নশ্বরতার কথাও গজলটিতে সুন্দরভাবে ফুটে উঠেছে। যারা এই চমৎকার গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Oi Khutihin Nil Akash (ঐ খুঁটিহীন নীল আকাশ)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Suhail Mahmud (সুহাইল মাহমুদ)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Shamim Mojumder (শামীম মজুমদার)
-
ধরণ: ইসলামিক গজল / হামদ (Islamic Gojol / Hamd)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali (বাংলা লিরিক্স)
ঐ খুঁটিহীন নীল আকাশ ভুবন মাঝে
তুমি কুদরতি ইশারায় রেখেছো
এই শ্যামল পৃথিবীর চিত্রখানী
তুমি নিপুণ তোমার হাতে একেঁছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
তুমি সাগরের বুকে দিলে কান্না
তুমি পাহাড়ের বুকে দিলে ঝর্ণা
তুমি সাগরের বুকে দিলে কান্না
তুমি পাহাড়ের বুকে দিলে ঝর্ণা
আজ নিশি রাতের ঐ দূর নীলিমায়
আজ নিশি রাতের ঐ দূর নীলিমায়
তুমি আলোর প্রদীপখানি জ্বেলেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
তুমি সৃষ্টি জীবের মাঝে দিয়াছো প্রাণ
গাইতে এ দুনিয়ায় তোমারি গান
তুমি সৃষ্টি জীবের মাঝে দিয়াছো প্রাণ
গাইতে এ দুনিয়ায় তোমারি গান
এই দুনিয়ার বুকে যারে দিয়াছো জনম
এই দুনিয়ার বুকে যারে দিয়াছো জনম
তার মরণ খাতায় নাম লিখেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
ওগো আল্লাহ, শোকর তোমার
আমারে যে মুসলিম করেছো
Oi Khutihin Nil Akash English Lyrics
Oi khutihin nil akash bhubon majhe
Tumi kudroti isharai rekhecho
Ei shamol prithibir chitrokhani
Tumi nipun tomar hate ekecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Tumi sagorer buke dile kanna
Tumi paharer buke dile jhorna
Tumi sagorer buke dile kanna
Tumi paharer buke dile jhorna
Aj nishi raater oi dur nilimay
Aj nishi raater oi dur nilimay
Tumi alor prodip khani jelecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Tumi sristi jiber majhe diyacho pran
Gaite e duniyai tomari gaan
Tumi sristi jiber majhe diyacho pran
Gaite e duniyai tomari gaan
Ei duniyar buke jare diyacho jonom
Ei duniyar buke jare diyacho jonom
Tar moron khatai naam likhecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Ogo Allah, shokor tomar
Amare je muslim korecho
Oi Khutihin Nil Akash English Translation
In the midst of this world, that pillarless blue sky
You have kept it suspended by Your divine gesture
This picture of the green earth
You have drawn it skillfully with Your hands
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
You gave tears (the roaring waves) to the heart of the ocean
You gave waterfalls to the heart of the mountains
You gave tears to the heart of the ocean
You gave waterfalls to the heart of the mountains
Today, in the distant blue of the dark night
Today, in the distant blue of the dark night
You have lit the lamp of light (the moon and stars)
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
You have given life to all created beings
So they may sing Your songs in this world
You have given life to all created beings
So they may sing Your songs in this world
Whoever You have given birth to on the chest of this earth
Whoever You have given birth to on the chest of this earth
You have already written their name in the ledger of death
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
O Allah, I give thanks to You
That You have made me a Muslim
📌 গানের মূল ভাব (Key Theme):
এই হামদটির মূল বিষয়বস্তু হলো মহান আল্লাহ তা’আলার অপার কুদরত ও মহিমার প্রকাশ। খুঁটি ছাড়া আকাশ, শ্যামল পৃথিবী, সাগর, পাহাড় ও ঝর্ণা—সবকিছুই আল্লাহর নিপুণ হাতের সৃষ্টি। এছাড়া গজলটিতে একজন মুমিন হিসেবে মুসলিম হয়ে জন্মাতে পারার জন্য স্রষ্টার কাছে শুকরিয়া আদায় করা হয়েছে এবং জীবনের চিরন্তন সত্য—মৃত্যুকে স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়েছে।
Transliteration in English
Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali oi khutihin nil akash liriks mahan allah ta’alar oprup srishti ebang tar osim kudarter barnna diye gaoa otjant sumdhur ekti islamik gajal halo ‘oi khutihin nil akash’ (Oi Khutihin Nil Akash) । shamim majumdarer chamatkar katha o sure ebang suhail mahmuder (Suhail Mahmud) kanthe gaoa ei gajaltite srashtar prati gabhir kritagyta prakash kara hayeche। khutibihin akash, sagar, pahar , jharna theke shuru kare pratiti srishtir majhe allahar nipun hater choa khuje paoa jay। ekajan muslim hisebe janmagrahner janj allahar darbare shukriya ebang jibner nashbartar kathao gajaltite sundarbhabe phute utheche। jara ei chamatkar gajaltir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Oi Khutihin Nil Akash (oi khutihin nil akash) kanthshilpi (Singer): Suhail Mahmud (suhail mahmud) katha o sur (Lyric & Tune): Shamim Mojumder (shamim majumdar) dharan: islamik gajal / hamad (Islamic Gojol / Hamd) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali (bangla liriks) Oi Khutihin Nil Akash English Lyrics Oi Khutihin Nil Akash English Translation 📌 ganer mul bhab (Key Theme): Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali (bangla liriks) oi khutihin nil akash bhuban majhe tumi kudarti isharay rekhecho ei shjamal prithibir chitrkhani tumi nipun tomar hate ekecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho tumi sagrer buke dile kanna tumi paharer buke dile jharna tumi sagrer buke dile kanna tumi paharer buke dile jharna aj nishi rater oi dur nilimay aj nishi rater oi dur nilimay tumi alor pradipkhani jbelecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho tumi srishti jiber majhe diyacho pran gaite e duniyay tomari gan tumi srishti jiber majhe diyacho pran gaite e duniyay tomari gan ei duniyar buke jare diyacho janam ei duniyar buke jare diyacho janam tar maran khatay nam likhecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho Oi Khutihin Nil Akash English Lyrics Oi khutihin nil akash bhubon majhe Tumi kudroti isharai rekhecho Ei shamol prithibir chitrokhani Tumi nipun tomar hate ekecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Tumi sagorer buke dile kanna Tumi paharer buke dile jhorna Tumi sagorer buke dile kanna Tumi paharer buke dile jhorna Aj nishi raater oi dur nilimay Aj nishi raater oi dur nilimay Tumi alor prodip khani jelecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Tumi sristi jiber majhe diyacho pran Gaite e duniyai tomari gaan Tumi sristi jiber majhe diyacho pran Gaite e duniyai tomari gaan Ei duniyar buke jare diyacho jonom Ei duniyar buke jare diyacho jonom Tar moron khatai naam likhecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Oi Khutihin Nil Akash English Translation In the midst of this world, that pillarless blue sky You have kept it suspended by Your divine gesture This picture of the green earth You have drawn it skillfully with Your hands O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim You gave tears (the roaring waves) to the heart of the ocean You gave waterfalls to the heart of the mountains You gave tears to the heart of the ocean You gave waterfalls to the heart of the mountains Today, in the distant blue of the dark night Today, in the distant blue of the dark night You have lit the lamp of light (the moon and stars) O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim You have given life to all created beings So they may sing Your songs in this world You have given life to all created beings So they may sing Your songs in this world Whoever You have given birth to on the chest of this earth Whoever You have given birth to on the chest of this earth You have already written their name in the ledger of death O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim 📌 ganer mul bhab (Key Theme): ei hamadtir mul bishayabstu halo mahan allah ta’alar opar kudarat o mahimar prakash। khuti chara akash, shjamal prithibi, sagar, pahar o jharna—sabkichui allahar nipun hater srishti। echara gajaltite ekajan mumin hisebe muslim haye janmate parar janj srashtar kache shukriya aday kara hayeche ebang jibner chirantan satj—mritjuke smaran kariye deoa hayeche। Transliteration in English mahan allah ta’alar oprup srishti ebang tar osim kudarter barnna diye gaoa otjant sumdhur ekti islamik gajal halo ‘oi khutihin nil akash’ (Oi Khutihin Nil Akash)। shamim majumdarer chamatkar katha o sure ebang suhail mahmuder (Suhail Mahmud) kanthe gaoa ei gajaltite srashtar prati gabhir kritagyta prakash kara hayeche। khutibihin akash, sagar, pahar, jharna theke shuru kare pratiti srishtir majhe allahar nipun hater choa khuje paoa jay। ekajan muslim hisebe janmagrahner janj allahar darbare shukriya ebang jibner nashbartar kathao gajaltite sundarbhabe phute utheche। jara ei chamatkar gajaltir sampurn ebang nirbhul liriks khujchen, tader janj KeyLyrics-er ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Oi Khutihin Nil Akash (oi khutihin nil akash) kanthshilpi (Singer): Suhail Mahmud (suhail mahmud) katha o sur (Lyric & Tune): Shamim Mojumder (shamim majumdar) dharan: islamik gajal / hamad (Islamic Gojol / Hamd) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali (bangla liriks)Oi Khutihin Nil Akash English LyricsOi Khutihin Nil Akash English Translation📌 ganer mul bhab (Key Theme): Oi Khutihin Nil Akash Lyrics in Bengali (bangla liriks) oi khutihin nil akash bhuban majhe tumi kudarti isharay rekhecho ei shjamal prithibir chitrkhani tumi nipun tomar hate ekecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho tumi sagrer buke dile kanna tumi paharer buke dile jharna tumi sagrer buke dile kanna tumi paharer buke dile jharna aj nishi rater oi dur nilimay aj nishi rater oi dur nilimay tumi alor pradipkhani jbelecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho tumi srishti jiber majhe diyacho pran gaite e duniyay tomari gan tumi srishti jiber majhe diyacho pran gaite e duniyay tomari gan ei duniyar buke jare diyacho janam ei duniyar buke jare diyacho janam tar maran khatay nam likhecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho ogo allah, shokar tomar amare je muslim karecho Oi Khutihin Nil Akash English Lyrics Oi khutihin nil akash bhubon majhe Tumi kudroti isharai rekhecho Ei shamol prithibir chitrokhani Tumi nipun tomar hate ekecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Tumi sagorer buke dile kanna Tumi paharer buke dile jhorna Tumi sagorer buke dile kanna Tumi paharer buke dile jhorna Aj nishi raater oi dur nilimay Aj nishi raater oi dur nilimay Tumi alor prodip khani jelecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Tumi sristi jiber majhe diyacho pran Gaite e duniyai tomari gaan Tumi sristi jiber majhe diyacho pran Gaite e duniyai tomari gaan Ei duniyar buke jare diyacho jonom Ei duniyar buke jare diyacho jonom Tar moron khatai naam likhecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Ogo Allah, shokor tomar Amare je muslim korecho Oi Khutihin Nil Akash English Translation In the midst of this world, that pillarless blue sky You have kept it suspended by Your divine gesture This picture of the green earth You have drawn it skillfully with Your hands O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim You gave tears (the roaring waves) to the heart of the ocean You gave waterfalls to the heart of the mountains You gave tears to the heart of the ocean You gave waterfalls to the heart of the mountains Today, in the distant blue of the dark night Today, in the distant blue of the dark night You have lit the lamp of light (the moon and stars) O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim You have given life to all created beings So they may sing Your songs in this world You have given life to all created beings So they may sing Your songs in this world Whoever You have given birth to on the chest of this earth Whoever You have given birth to on the chest of this earth You have already written their name in the ledger of death O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim O Allah, I give thanks to You That You have made me a Muslim 📌 ganer mul bhab (Key Theme): ei hamadtir mul bishayabstu halo mahan allah ta’alar opar kudarat o mahimar prakash। khuti chara akash, shjamal prithibi, sagar, pahar o jharna—sabkichui allahar nipun hater srishti। echara gajaltite ekajan mumin hisebe muslim haye janmate parar janj srashtar kache shukriya aday kara hayeche ebang jibner chirantan satj—mritjuke smaran kariye deoa hayeche।