পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী

দেখা হয়েছে: 0

Bangla Lyrics

Piriti Banaiche Boiragini Lyrics
পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী

বাংলার লোকগান ও বাউল দর্শনের পরতে পরতে মিশে আছে প্রেম ও আধ্যাত্মিকতার এক নিগূঢ় মিশেল। এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং হৃদয়স্পর্শী লোকগীতি হলো ‘পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী’ (Piriti Banaiche Boiragini)

এই গানে প্রেমের এক অনন্য দর্শন ফুটে উঠেছে, যেখানে ‘পিরিতি’ বা ভালোবাসাকে বলা হয়েছে এক অমূল্য রতন। প্রেমে পড়ে একজন মানুষ কীভাবে জাগতিক মোহ ত্যাগ করে ‘বৈরাগিনী’ বা সন্ন্যাসিনীতে রূপান্তর হয়, সেই আকুলতাই গানের ছত্রে ছত্রে মিশে আছে। গলার কলঙ্কের মালা বা কাঁধের ভিক্ষার ঝুলি—সবই এখানে প্রেমের এক একটি অলঙ্কার হিসেবে চিত্রিত হয়েছে।

যাদের এই অসাধারণ মরমী লোকগীতিটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Piriti Banaiche Boiragini (পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী)

  • ধরণ: লোকগীতি / বাউল বিরহ (Folk / Baul / Sad Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Piriti Banaiche Boiragini Lyrics in Bengali

পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।
পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।

পিরিত রতন পিরিত যতন
পিরিতি অমূল্য রতন,
আমি কি আর প্রেমের মর্ম জানি?

পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।

আমি যদি যাই মরিয়া
সখি তোরা আমায় হইয়া,
ছাপাইয়া রাইখো দেহ খানি।
ছাপাইয়া রাইখো দেহ খানি, ও সজনী।

পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।

কাঁধে আমার ভিক্ষের ঝোলা
গলায় কলঙ্কের মালা,
আমি কি আর প্রেমের মর্ম জানি?

কাঁধে আমার ভিক্ষের ঝোলা
গলায় কলঙ্কের মালা,
আমি কি আর প্রেমের মর্ম জানি?

পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।
পিরিতি বানাইছে বৈরাগিনী,
ওলো সজনী।

Piriti Banaiche Boiragini Lyrics in English

Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.
Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.

Pirit roton pirit joton
Piriti omullyo roton,
Ami ki aar premer mormo jani?

Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.

Ami jodi jai moriya
Shokhi tora amay hoiya,
Chhapaiya raikho deho khani.
Chhapaiya raikho deho khani, o shojoni.

Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.

Kandhe amar bhikkher jhola
Golay kolonker mala,
Ami ki aar premer mormo jani?

Kandhe amar bhikkher jhola
Golay kolonker mala,
Ami ki aar premer mormo jani?

Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.
Piriti banaiche boiragini,
Olo shojoni.

Piriti Banaiche Boiragini English Translation

Love has turned me into a mendicant (Boiragini),
Oh my dear friend.
Love has turned me into a mendicant,
Oh my dear friend.

Love is a jewel, love is a treasure,
Love is a priceless gem,
What do I know of the true essence of love?

Love has turned me into a mendicant,
Oh my dear friend.

If I happen to pass away,
Oh friends, on my behalf,
Please keep my body hidden and sheltered.
Keep my body hidden, oh my dear friend.

Love has turned me into a mendicant,
Oh my dear friend.

On my shoulder hangs a beggar’s bag,
And around my neck is a garland of scandal,
What do I know of the true essence of love?

On my shoulder hangs a beggar’s bag,
And around my neck is a garland of scandal,
What do I know of the true essence of love?

Love has turned me into a mendicant,
Oh my dear friend.
Love has turned me into a mendicant,
Oh my dear friend.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই লোকগীতিটিতে প্রেমের এক শাশ্বত এবং আধ্যাত্মিক আকুতি ফুটে উঠেছে। এখানে ‘পিরিতি’ বা ভালোবাসাকে কেবল একটি অনুভূতি নয়, বরং একটি সাধনা হিসেবে দেখা হয়েছে। প্রেমে পড়ে একজন মানুষ যখন সমাজ ও সংসারের সব পিছুটান ছিন্ন করে, তখন সে নিজেকে নিঃস্ব এক ভিক্ষুকের মতো মনে করে, যার একমাত্র সম্পদ হলো তার ভালোবাসা। সমাজের দেওয়া ‘কলঙ্ক’ তার কাছে গলার মালা হয়ে ওঠে। গায়ক এখানে আক্ষেপ করে বলেছেন যে প্রেমের প্রকৃত মাহাত্ম্য বোঝা সাধারণ মানুষের সাধ্য নয়; এটি এমন এক পথ যা মানুষকে বৈরাগ্য বা ত্যাগের পথে নিয়ে যায়।

Transliteration in English

banglar lokgan o baul darshner parte parte mishe ache prem o adhjatmiktar ek nigurh mishel। emanai ekti otjant janpriy ebang hridayasprshi lokgiti halo ‘piriti banaiche boiragini’ (Piriti Banaiche Boiragini)।

ei gane premer ek onanj darshan phute utheche, jekhane ‘piriti’ ba bhalobasake bala hayeche ek omulj ratan। preme pare ekajan manush kibhabe jagtik moh tjag kare ‘boiragini’ ba sannjasinite rupantar hay, sei akultai ganer chatre chatre mishe ache। galar kalngker mala ba kadher bhikshar jhuli—sabai ekhane premer ek ekti olngkar hisebe chitrit hayeche।

jader ei osadharan marmi lokgititir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks।

ganer moulik tathj (Song Information):

ganer nam: Piriti Banaiche Boiragini (piriti banaiche boiragini)

dharan: lokgiti / baul birah (Folk / Baul / Sad Song)

bhasha (Language): bangla (Bengali)

Table of Contents

Toggle
Piriti Banaiche Boiragini Lyrics in BengaliPiriti Banaiche Boiragini Lyrics in EnglishPiriti Banaiche Boiragini English Translationganer mul bhab (Key Theme)
Piriti Banaiche Boiragini Lyrics in Bengali
piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

pirit ratan pirit jatan

piriti omulj ratan,

ami ki ar premer marm jani?

piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

ami jadi jai mariya

sakhi tora amay haiya,

chapaiya raikho deh khani।

chapaiya raikho deh khani, o sajni।

piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

kadhe amar bhiksher jhola

galay kalngker mala,

ami ki ar premer marm jani?

kadhe amar bhiksher jhola

galay kalngker mala,

ami ki ar premer marm jani?

piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

piriti banaiche boiragini,

olo sajni।

Piriti Banaiche Boiragini Lyrics in English
Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Pirit roton pirit joton

Piriti omullyo roton,

Ami ki aar premer mormo jani?

Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Ami jodi jai moriya

Shokhi tora amay hoiya,

Chhapaiya raikho deho khani.

Chhapaiya raikho deho khani, o shojoni.

Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Kandhe amar bhikkher jhola

Golay kolonker mala,

Ami ki aar premer mormo jani?

Kandhe amar bhikkher jhola

Golay kolonker mala,

Ami ki aar premer mormo jani?

Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Piriti banaiche boiragini,

Olo shojoni.

Piriti Banaiche Boiragini English Translation
Love has turned me into a mendicant (Boiragini),

Oh my dear friend.

Love has turned me into a mendicant,

Oh my dear friend.

Love is a jewel, love is a treasure,

Love is a priceless gem,

What do I know of the true essence of love?

Love has turned me into a mendicant,

Oh my dear friend.

If I happen to pass away,

Oh friends, on my behalf,

Please keep my body hidden and sheltered.

Keep my body hidden, oh my dear friend.

Love has turned me into a mendicant,

Oh my dear friend.

On my shoulder hangs a beggar’s bag,

And around my neck is a garland of scandal,

What do I know of the true essence of love?

On my shoulder hangs a beggar’s bag,

And around my neck is a garland of scandal,

What do I know of the true essence of love?

Love has turned me into a mendicant,

Oh my dear friend.

Love has turned me into a mendicant,

Oh my dear friend.

ganer mul bhab (Key Theme)
ei lokgititite premer ek shashbat ebang adhjatmik akuti phute utheche। ekhane ‘piriti’ ba bhalobasake kebal ekti onubhuti nay, barang ekti sadhna hisebe dekha hayeche। preme pare ekajan manush jakhan samaj o sangsarer sab pichutan chinn kare, takhan se nijeke nihsb ek bhikshuker mato mane kare, jar ekmatr sampad halo tar bhalobasa। samajer deoa ‘kalangk’ tar kache galar mala haye othe। gayak ekhane akshep kare balechen je premer prakrit mahatmj bojha sadharan manusher sadhj nay; eti eman ek path ja manushke boiragj ba tjager pathe niye jay।