সাধুর হাটে বীজ রোপণ
দেখা হয়েছে: 0
Bangla Lyrics
Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics
সাধুর হাটে বীজ রোপণ – Siraj Sai
বাংলার বাউল ও মরমী দর্শনে মানবদেহ এবং আত্মাকে কেন্দ্র করে অসংখ্য কালজয়ী তত্ত্বগান রচিত হয়েছে। বাউল সম্রাট লালন শাহের আধ্যাত্মিক গুরু সিরাজ সাঁই ফকিরের (Siraj Sai Fakir) ভনিতাযুক্ত এমনই একটি অত্যন্ত গভীর ও দার্শনিক গান হলো ‘সাধুর হাটে বীজ রোপণ’ (Sadhur Hate Bij Ropon)। একটি নিষ্কাম, অন্যটি সকাম, নিষ্কাম থাকে নবপুরে Lyrics.
গানে মানুষের জীবন ও কর্মকে চমৎকার রূপকের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে। মানুষের কর্মপ্রবৃত্তিকে ‘নিষ্কাম’ (বাসনাহীন বা স্বার্থহীন) এবং ‘সকাম’ (বাসনাযুক্ত বা মোহগ্রস্ত) এই দুই ভাগে ভাগ করে পরম সত্তার সাথে মিলনের এক নিখুঁত দিকনির্দেশনা দেওয়া হয়েছে এই গানে। জাগতিক মোহের বাইরে গিয়ে আত্মার প্রকৃত ধর্মকে চেনার এক অসাধারণ সাধনার কথা এখানে বলা হয়েছে।
যাদের গভীর অর্থবহ ও দেহতত্ত্বের এই মরমী গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Sadhur Hate Bij Ropon (সাধুর হাটে বীজ রোপণ)
-
পদকর্তা (Author): Siraj Sai Fakir (সিরাজ সাঁই ফকির) / ফকির নিরব শাঁই
-
ধরণ: বাউল গীতি / দেহতত্ত্ব (Baul / Spiritual / Dehototto)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics in Bengali
গুরু গো…
সাধুর হাটে বীজ রোপণ
দুইটি পাতা গজায় সৃষ্টির মাঝে।
একটি নিষ্কাম, অন্যটি সকাম
নিষ্কাম থাকে নবপুরে।
একটি নিষ্কাম, অন্যটি সকাম
নিষ্কাম থাকে নবপুরে।
সকাম হইলো মোহের কর্ম
দেখা যায় তার স্বধর্ম।
সকাম হইলো মোহের কর্ম
দেখা যায় তার স্বধর্ম।
স্বধর্ম আর নিজধর্ম
কোনটি মানবে সাধুর হাটে?
স্বধর্ম আর নিজধর্ম
কোনটি মানবে সাধুর হাটে?
যেদিন নবী রোপণ হইবে
নিজধর্মতে সেই তো মিলবে।
যেদিন নবী রোপণ হইবে
নিজধর্মতে সেই তো মিলবে।
দেহে এলাম বাহির নানা মিলে
শুধু আত্মার ধর্ম বুঝি কি সখী?
দেহে এলাম বাহির নানা মিলে
শুধু আত্মার ধর্ম বুঝি কি সখী?
সিরাজ সাঁই ফকির ভেবে বলে
আত্মার ধরম সেই রূপেতে।
সিরাজ সাঁই ফকির ভেবে বলে
আত্মার ধরম সেই রূপেতে।
মানুষ জনের খবর থাকতে
সাধন করো সকলে।
মানুষ জনের খবর থাকতে
সাধন করো সকলে।
Sadhur Hate Bij Ropon Roman Lyrics in English
Guru go…
Sadhur hate bij ropon
Duiti pata gojay srishtir majhe.
Ekti nishkam, onnoti sokam
Nishkam thake nobopure.
Ekti nishkam, onnoti sokam
Nishkam thake nobopure.
Sokam hoilo moher kormo
Dekha jay tar swodhormo.
Sokam hoilo moher kormo
Dekha jay tar swodhormo.
Swodhormo aar nizodhormo
Konti manbe sadhur hate?
Swodhormo aar nizodhormo
Konti manbe sadhur hate?
Jedin nobi ropon hoibe
Nizodhormote shei to milbe.
Jedin nobi ropon hoibe
Nizodhormote shei to milbe.
Dehe elam bahir nana mile
Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi?
Dehe elam bahir nana mile
Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi?
Siraj Sai Fakir bhebe bole
Atmar dhorom shei rupete.
Siraj Sai Fakir bhebe bole
Atmar dhorom shei rupete.
Manush joner khobor thakte
Shadhon koro shokole.
Manush joner khobor thakte
Shadhon koro shokole.
Sadhur Hate Bij Ropon English Translation
Oh Guru…
A seed is planted in the marketplace of the sages,
And two leaves sprout in the midst of this creation.
One is selfless (Nishkam), the other is driven by desire (Sakam),
The selfless one resides in the pure, divine city.
The desire-driven one performs actions out of worldly illusion,
Its worldly religion is clearly visible to all.
Between this worldly religion and the true religion of the self,
Which one will be accepted in the marketplace of the sages?
The day the spiritual guide (Nabi) is implanted in the heart,
One will truly merge with their own true religion.
We entered this human body mixed with many external worldly elements,
But do we truly understand the pure religion of the soul, oh friend?
Siraj Sai Fakir thoughtfully says,
The true religion of the soul lies in that divine form.
While you still have the breath of human life within you,
Everyone should devote themselves to spiritual practice.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
সিরাজ সাঁই ফকিরের এই মরমী গানে মানবজীবনের কর্ম ও আত্মার নিগূঢ় তত্ত্ব প্রকাশ পেয়েছে। মানুষের সৃষ্টিকর্মে ‘সকাম’ (মোহযুক্ত) এবং ‘নিষ্কাম’ (লোভহীন) এই দুই ধরনের প্রবৃত্তি থাকে, যার মধ্যে কেবল নিষ্কাম কর্মই সাধুর হাটে বা স্রষ্টার দরবারে পৌঁছানোর একমাত্র পথ। মানবজীবনের এই ক্ষণস্থায়ী সময়ে জাগতিক মোহ ও বহিরাগত ধর্ম ত্যাগ করে নিজ আত্মার প্রকৃত ধর্মকে চিনে স্রষ্টার সাধনা করার জন্যই এই গানে পরম নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।
Transliteration in English
Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics sadhur hate bij ropan – Siraj Sai banglar baul o marmi darshne manabdeh ebang atmake kendr kare osangkhj kalajyi tattbgan rachit hayeche। baul samrat lalan shaher adhjatmik guru siraj sai phakirer (Siraj Sai Fakir) bhanitajukt emanai ekti otjant gabhir o darshnik gan halo ‘sadhur hate bij ropan’ (Sadhur Hate Bij Ropon) । ekti nishkam, onjti sakam, nishkam thake nabpure Lyrics. gane manusher jiban o karmke chamatkar rupker madhjme tule dhara hayeche। manusher karmaprbrittike ‘nishkam’ (basnahin ba sbarthhin) ebang ‘sakam’ (basnajukt ba mohagrast) ei dui bhage bhag kare param sattar sathe milner ek nikhut diknirdeshna deoa hayeche ei gane। jagtik moher baire giye atmar prakrit dharmke chenar ek osadharan sadhnar katha ekhane bala hayeche। jader gabhir orthabah o dehatttber ei marmi gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Sadhur Hate Bij Ropon (sadhur hate bij ropan) padakrta (Author): Siraj Sai Fakir (siraj sai phakir) / phakir nirab shai dharan: baul giti / dehatattb (Baul / Spiritual / Dehototto) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics in Bengali Sadhur Hate Bij Ropon Roman Lyrics in English Sadhur Hate Bij Ropon English Translation ganer mul bhab (Key Theme) Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics in Bengali guru go… sadhur hate bij ropan duiti pata gajay srishtir majhe। ekti nishkam, onjti sakam nishkam thake nabpure। ekti nishkam, onjti sakam nishkam thake nabpure। sakam hailo moher karm dekha jay tar sbadharm। sakam hailo moher karm dekha jay tar sbadharm। sbadharm ar nijadharm konti manbe sadhur hate? sbadharm ar nijadharm konti manbe sadhur hate? jedin nabi ropan haibe nijadharmte sei to milbe। jedin nabi ropan haibe nijadharmte sei to milbe। dehe elam bahir nana mile shudhu atmar dharm bujhi ki sakhi? dehe elam bahir nana mile shudhu atmar dharm bujhi ki sakhi? siraj sai phakir bhebe bale atmar dharam sei rupete। siraj sai phakir bhebe bale atmar dharam sei rupete। manush janer khabar thakte sadhan karo sakle। manush janer khabar thakte sadhan karo sakle। Sadhur Hate Bij Ropon Roman Lyrics in English Guru go… Sadhur hate bij ropon Duiti pata gojay srishtir majhe. Ekti nishkam, onnoti sokam Nishkam thake nobopure. Ekti nishkam, onnoti sokam Nishkam thake nobopure. Sokam hoilo moher kormo Dekha jay tar swodhormo. Sokam hoilo moher kormo Dekha jay tar swodhormo. Swodhormo aar nizodhormo Konti manbe sadhur hate? Swodhormo aar nizodhormo Konti manbe sadhur hate? Jedin nobi ropon hoibe Nizodhormote shei to milbe. Jedin nobi ropon hoibe Nizodhormote shei to milbe. Dehe elam bahir nana mile Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi? Dehe elam bahir nana mile Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi? Siraj Sai Fakir bhebe bole Atmar dhorom shei rupete. Siraj Sai Fakir bhebe bole Atmar dhorom shei rupete. Manush joner khobor thakte Shadhon koro shokole. Manush joner khobor thakte Shadhon koro shokole. Sadhur Hate Bij Ropon English Translation Oh Guru… A seed is planted in the marketplace of the sages, And two leaves sprout in the midst of this creation. One is selfless (Nishkam), the other is driven by desire (Sakam), The selfless one resides in the pure, divine city. The desire-driven one performs actions out of worldly illusion, Its worldly religion is clearly visible to all. Between this worldly religion and the true religion of the self, Which one will be accepted in the marketplace of the sages? The day the spiritual guide (Nabi) is implanted in the heart, One will truly merge with their own true religion. We entered this human body mixed with many external worldly elements, But do we truly understand the pure religion of the soul, oh friend? Siraj Sai Fakir thoughtfully says, The true religion of the soul lies in that divine form. While you still have the breath of human life within you, Everyone should devote themselves to spiritual practice. ganer mul bhab (Key Theme) siraj sai phakirer ei marmi gane manabjibner karm o atmar nigurh tattb prakash peyeche। manusher srishtikrme ‘sakam’ (mohjukt) ebang ‘nishkam’ (lobhhin) ei dui dharner prabritti thake, jar madhje kebal nishkam karmai sadhur hate ba srashtar darbare pouchanor ekmatr path। manabjibner ei kshansthayi samye jagtik moh o bahiragat dharm tjag kare nij atmar prakrit dharmke chine srashtar sadhna karar janjai ei gane param nirdesh deoa hayeche। Transliteration in English banglar baul o marmi darshne manabdeh ebang atmake kendr kare osangkhj kalajyi tattbgan rachit hayeche। baul samrat lalan shaher adhjatmik guru siraj sai phakirer (Siraj Sai Fakir) bhanitajukt emanai ekti otjant gabhir o darshnik gan halo ‘sadhur hate bij ropan’ (Sadhur Hate Bij Ropon)। ekti nishkam, onjti sakam, nishkam thake nabpure Lyrics. gane manusher jiban o karmke chamatkar rupker madhjme tule dhara hayeche। manusher karmaprbrittike ‘nishkam’ (basnahin ba sbarthhin) ebang ‘sakam’ (basnajukt ba mohagrast) ei dui bhage bhag kare param sattar sathe milner ek nikhut diknirdeshna deoa hayeche ei gane। jagtik moher baire giye atmar prakrit dharmke chenar ek osadharan sadhnar katha ekhane bala hayeche। jader gabhir orthabah o dehatttber ei marmi gantir sampurn o nirbhul liriks prayojan, tader janj ajker ayojne thakche bangla, roman ebang ingreji onubadasah liriks। ganer moulik tathj (Song Information): ganer nam: Sadhur Hate Bij Ropon (sadhur hate bij ropan) padakrta (Author): Siraj Sai Fakir (siraj sai phakir) / phakir nirab shai dharan: baul giti / dehatattb (Baul / Spiritual / Dehototto) bhasha (Language): bangla (Bengali) Table of Contents Toggle Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics in BengaliSadhur Hate Bij Ropon Roman Lyrics in EnglishSadhur Hate Bij Ropon English Translationganer mul bhab (Key Theme) Sadhur Hate Bij Ropon Lyrics in Bengali guru go… sadhur hate bij ropan duiti pata gajay srishtir majhe। ekti nishkam, onjti sakam nishkam thake nabpure। ekti nishkam, onjti sakam nishkam thake nabpure। sakam hailo moher karm dekha jay tar sbadharm। sakam hailo moher karm dekha jay tar sbadharm। sbadharm ar nijadharm konti manbe sadhur hate? sbadharm ar nijadharm konti manbe sadhur hate? jedin nabi ropan haibe nijadharmte sei to milbe। jedin nabi ropan haibe nijadharmte sei to milbe। dehe elam bahir nana mile shudhu atmar dharm bujhi ki sakhi? dehe elam bahir nana mile shudhu atmar dharm bujhi ki sakhi? siraj sai phakir bhebe bale atmar dharam sei rupete। siraj sai phakir bhebe bale atmar dharam sei rupete। manush janer khabar thakte sadhan karo sakle। manush janer khabar thakte sadhan karo sakle। Sadhur Hate Bij Ropon Roman Lyrics in English Guru go… Sadhur hate bij ropon Duiti pata gojay srishtir majhe. Ekti nishkam, onnoti sokam Nishkam thake nobopure. Ekti nishkam, onnoti sokam Nishkam thake nobopure. Sokam hoilo moher kormo Dekha jay tar swodhormo. Sokam hoilo moher kormo Dekha jay tar swodhormo. Swodhormo aar nizodhormo Konti manbe sadhur hate? Swodhormo aar nizodhormo Konti manbe sadhur hate? Jedin nobi ropon hoibe Nizodhormote shei to milbe. Jedin nobi ropon hoibe Nizodhormote shei to milbe. Dehe elam bahir nana mile Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi? Dehe elam bahir nana mile Shudhu atmar dhormo bujhi ki shokhi? Siraj Sai Fakir bhebe bole Atmar dhorom shei rupete. Siraj Sai Fakir bhebe bole Atmar dhorom shei rupete. Manush joner khobor thakte Shadhon koro shokole. Manush joner khobor thakte Shadhon koro shokole. Sadhur Hate Bij Ropon English Translation Oh Guru… A seed is planted in the marketplace of the sages, And two leaves sprout in the midst of this creation. One is selfless (Nishkam), the other is driven by desire (Sakam), The selfless one resides in the pure, divine city. The desire-driven one performs actions out of worldly illusion, Its worldly religion is clearly visible to all. Between this worldly religion and the true religion of the self, Which one will be accepted in the marketplace of the sages? The day the spiritual guide (Nabi) is implanted in the heart, One will truly merge with their own true religion. We entered this human body mixed with many external worldly elements, But do we truly understand the pure religion of the soul, oh friend? Siraj Sai Fakir thoughtfully says, The true religion of the soul lies in that divine form. While you still have the breath of human life within you, Everyone should devote themselves to spiritual practice. ganer mul bhab (Key Theme) siraj sai phakirer ei marmi gane manabjibner karm o atmar nigurh tattb prakash peyeche। manusher srishtikrme ‘sakam’ (mohjukt) ebang ‘nishkam’ (lobhhin) ei dui dharner prabritti thake, jar madhje kebal nishkam karmai sadhur hate ba srashtar darbare pouchanor ekmatr path। manabjibner ei kshansthayi samye jagtik moh o bahiragat dharm tjag kare nij atmar prakrit dharmke chine srashtar sadhna karar janjai ei gane param nirdesh deoa hayeche।