শ্রাবণ, তুমি বাতাসে কার আভাস পেলে–

দেখা হয়েছে: 34

Bangla Lyrics

শ্রাবণ, তুমি বাতাসে কার আভাস পেলে–

পথে তারি সকল বারি দিলে ঢেলে।

কেয়া কাঁদে, “যা য় যা য় যায়।’

কদম ঝরে, “হা য় হা য় হায়।’

পুব-হাওয়া কয়, “ওর তো সময় নাই বাকি আর।’

শরৎ বলে, “যাক-না সময়, ভয় কিবা তার–

কাটবে বেলা আকাশ-মাঝে বিনা কাজে অসময়ের খেলা খেলে।’

কালো মেঘের আর কি আছে দিন, ও যে হল সাথিহীন।

পুব-হাওয়া কয়, “কালোর এবার যাওয়াই ভালো।’

শরৎ বলে, “মিলিয়ে দেব কালোয় আলো–

সাজবে বাদল আকাশ-মাঝে সোনার সাজে কালিমা ওর মুছে ফেলে।’

Transliteration in English

shraban, tumi batase kar abhas pele–


pathe tari sakal bari dile dhele।


keya kade, “ja y ja y jay।’


kadam jhare, “ha y ha y hay।’


pub-haoa kay, “or to samay nai baki ar।’


sharat bale, “jak-na samay, bhay kiba tar–


katbe bela akash-majhe   bina kaje   osamyer khela khele।’


kalo megher ar ki ache din,   o je hal sathihin।


pub-haoa kay, “kalor ebar jaoai bhalo।’


sharat bale, “miliye deb kaloy alo–


sajbe badal akash-majhe   sonar saje   kalima or muche phele।’










Transliteration in English





shraban, tumi batase kar abhas pele–
pathe tari sakal bari dile dhele।
keya kade, “ja y ja y jay।’
kadam jhare, “ha y ha y hay।’
pub-haoa kay, “or to samay nai baki ar।’
sharat bale, “jak-na samay, bhay kiba tar–
katbe bela akash-majhe   bina kaje   osamyer khela khele।’
kalo megher ar ki ache din,   o je hal sathihin।
pub-haoa kay, “kalor ebar jaoai bhalo।’
sharat bale, “miliye deb kaloy alo–
sajbe badal akash-majhe   sonar saje   kalima or muche phele।’