শ্রাবণ, তুমি বাতাসে কার আভাস পেলে–
দেখা হয়েছে: 34
Bangla Lyrics
শ্রাবণ, তুমি বাতাসে কার আভাস পেলে–
পথে তারি সকল বারি দিলে ঢেলে।
কেয়া কাঁদে, “যা য় যা য় যায়।’
কদম ঝরে, “হা য় হা য় হায়।’
পুব-হাওয়া কয়, “ওর তো সময় নাই বাকি আর।’
শরৎ বলে, “যাক-না সময়, ভয় কিবা তার–
কাটবে বেলা আকাশ-মাঝে বিনা কাজে অসময়ের খেলা খেলে।’
কালো মেঘের আর কি আছে দিন, ও যে হল সাথিহীন।
পুব-হাওয়া কয়, “কালোর এবার যাওয়াই ভালো।’
শরৎ বলে, “মিলিয়ে দেব কালোয় আলো–
সাজবে বাদল আকাশ-মাঝে সোনার সাজে কালিমা ওর মুছে ফেলে।’
Transliteration in English
shraban, tumi batase kar abhas pele– pathe tari sakal bari dile dhele। keya kade, “ja y ja y jay।’ kadam jhare, “ha y ha y hay।’ pub-haoa kay, “or to samay nai baki ar।’ sharat bale, “jak-na samay, bhay kiba tar– katbe bela akash-majhe bina kaje osamyer khela khele।’ kalo megher ar ki ache din, o je hal sathihin। pub-haoa kay, “kalor ebar jaoai bhalo।’ sharat bale, “miliye deb kaloy alo– sajbe badal akash-majhe sonar saje kalima or muche phele।’ Transliteration in English shraban, tumi batase kar abhas pele– pathe tari sakal bari dile dhele। keya kade, “ja y ja y jay।’ kadam jhare, “ha y ha y hay।’ pub-haoa kay, “or to samay nai baki ar।’ sharat bale, “jak-na samay, bhay kiba tar– katbe bela akash-majhe bina kaje osamyer khela khele।’ kalo megher ar ki ache din, o je hal sathihin। pub-haoa kay, “kalor ebar jaoai bhalo।’ sharat bale, “miliye deb kaloy alo– sajbe badal akash-majhe sonar saje kalima or muche phele।’